Paroles et traduction Lorna Shore - Grimoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glutinous
and
insidious
Вязкая
и
коварная,
Hand
fed
lies
guide
the
sheep
to
their
protocol
of
eventual
slaughter
ложь,
которой
тебя
кормят
с
рук,
ведёт
овец
к
их
закланию
по
протоколу.
The
circle
of
life
our
meaningless
occupancy
of
space
controlling
you
all
by
fear
Круг
жизни
— наше
бессмысленное
пребывание
в
пространстве,
контролирующее
вас
всех
страхом.
Open
your
eyes
to
see
you're
blind
to
the
world
Открой
глаза,
чтобы
увидеть,
что
ты
слепа
к
миру.
Realize
that
faith
is
not
a
gift
but
a
curse
Осознай,
что
вера
— не
дар,
а
проклятие.
Forward
into
oblivion.
Вперёд,
в
забвение.
We're
only
bent
on
self
destruction
those
who
rule
just
spread
corruption
Мы
одержимы
лишь
самоуничтожением,
те,
кто
правят,
лишь
сеют
разложение.
How
we're
enslaved
how
we
let
them
control
our
ways
Как
мы
порабощены,
как
мы
позволяем
им
контролировать
наши
пути.
The
thought
of
someone
in
the
sky
having
complete
control
of
my
life
Мысль
о
том,
что
кто-то
на
небесах
имеет
полный
контроль
над
моей
жизнью,
Used
to
weigh
down
on
my
mind
but
now
only
madness
resides
раньше
тяготила
мой
разум,
но
теперь
в
нём
живёт
только
безумие.
Expand
your
mind
don't
fall
victim
to
all
you
hear
don't
be
a
fucking
drone
Расширь
свой
разум,
не
становись
жертвой
всего,
что
слышишь,
не
будь
чёртовой
марионеткой.
Abandon
any
faith
that
you
had
for
humanity
man
is
a
cancer
here's
the
end
of
our
morality
Откажись
от
любой
веры
в
человечество,
человек
— это
раковая
опухоль,
вот
конец
нашей
морали.
It
was
never
one
for
all
but
merely
all
for
one
the
wealth
and
the
greed
never
helped
a
thing
Это
никогда
не
было
«один
за
всех»,
а
лишь
«все
за
одного»,
богатство
и
жадность
никогда
никому
не
помогали.
Denying
self
conviction
enslaved
by
the
fear
Отрицая
собственные
убеждения,
порабощённая
страхом.
Human
beings
are
a
scourge
a
disease
to
this
planet
Люди
— это
бич,
болезнь
этой
планеты.
You
are
the
plague
I
am
the
cure
Ты
— чума,
я
— лекарство.
Keep
your
faith
you
can
have
it
Сохрани
свою
веру,
можешь
оставить
её
себе.
Bound
by
your
false
idols
Связанная
своими
ложными
идолами.
We're
only
bent
on
self
destruction,
there
is
nothing
beyond
no
great
divine
Мы
одержимы
лишь
самоуничтожением,
нет
ничего
за
гранью,
никакого
великого
божества.
Keep
your
legends
to
yourself
Оставь
свои
легенды
при
себе.
How
can
you
follow
so
blindly
Как
ты
можешь
следовать
так
слепо?
Self
destruction
Самоуничтожение.
We
the
people
are
cut
short
in
our
pride
and
our
glory,
but
we
must
adapt
to
survive
Мы,
люди,
урезаны
в
своей
гордости
и
славе,
но
мы
должны
адаптироваться,
чтобы
выжить.
Never
cope
with
their
lies
adapt
to
survive,
we
must
see
with
our
eyes
Никогда
не
мирись
с
их
ложью,
адаптируйся,
чтобы
выжить,
мы
должны
видеть
своими
глазами.
Never
cope
with
their
lies
Никогда
не
мирись
с
их
ложью.
Monsters
or
tyrants
they
are
the
worst
of
the
fallen
conjured
by
evil
driven
for
the
end
Монстры
или
тираны,
они
— худшие
из
падших,
порождённые
злом,
стремящиеся
к
концу.
Promising
bliss
beyond
infinity
Обещая
блаженство
за
пределами
бесконечности.
Where
is
the
one
you
call
god
why
can
you
not
see
through
this
facade
Где
тот,
кого
ты
называешь
богом,
почему
ты
не
видишь
сквозь
этот
фасад?
Expand
your
mind
don't
fall
victim
to
all
you
hear
Расширь
свой
разум,
не
становись
жертвой
всего,
что
слышишь.
It
is
solely
a
coincidence
that
we
are
gathered
here
Это
всего
лишь
совпадение,
что
мы
собрались
здесь.
No
mystic
being,
nor
eye
in
the
sky
is
there
to
confide
in
Никакого
мистического
существа,
ни
ока
на
небесах,
на
которое
можно
положиться.
No
power
from
above
your
deity
is
hiding
Никакой
силы
свыше,
твоё
божество
прячется.
Like
the
gears
in
a
system
there
is
power
through
our
allegiance
Как
шестерёнки
в
системе,
сила
есть
в
нашем
единстве.
The
human
hive
like
binary
code
fear
the
eye
in
the
sky
or
misery
untold
Человеческий
улей,
подобный
двоичному
коду,
бойся
ока
на
небесах
или
несказанных
страданий.
No
mystic
being
in
the
sky
to
confide
in
Нет
мистического
существа
на
небесах,
на
которое
можно
положиться.
Fuck
the
power
from
above
your
deity
is
hiding
К
чёрту
силу
свыше,
твоё
божество
прячется.
Never
cope
with
their
lies
there
is
nothing
in
the
sky
Никогда
не
мирись
с
их
ложью,
нет
ничего
на
небесах.
I
will
not
fear
thy
inevitable
end
Я
не
буду
бояться
своего
неизбежного
конца.
The
day
will
come
when
I
will
meet
death
Наступит
день,
когда
я
встречу
смерть.
No
words
you
say
will
bring
me
false
comfort
Никакие
твои
слова
не
принесут
мне
ложного
утешения.
Why
be
a
servant
in
heaven
when
I
could
reign
in
hell
Зачем
быть
слугой
на
небесах,
когда
я
могу
править
в
аду?
I
would
rather
reign
Я
лучше
буду
править.
Why
be
a
servant
in
heaven
when
I
could
have
my
reign
Зачем
быть
слугой
на
небесах,
когда
я
могу
иметь
своё
царствование?
I
would
rather
have
my
reign
in
hell
Я
лучше
буду
править
в
аду.
Everything
is
fucked
and
I
know
I'm
going
to
rot
in
the
ground
Всё
хреново,
и
я
знаю,
что
сгнию
в
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Demicco, Austin Archey, Connor Deffley, Gary Herrera, Lorna Shore, Tom Barber
Album
Psalms
date de sortie
04-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.