Lorna Shore - Oblivion - traduction des paroles en allemand

Oblivion - Lorna Shoretraduction en allemand




Oblivion
Vergessenheit
Shaking hands with death, a means of fallacy
Händeschütteln mit dem Tod, ein trügerischer Trugschluss
Take all of your regret and fucking bathe in it
Nimm all deine Reue und bade verdammt noch mal darin
We only know how to burn the forest, stain the ocean
Wir wissen nur, wie man den Wald verbrennt, den Ozean befleckt
Rip the Earth from its revolution
Die Erde aus ihrer Umdrehung reißt
Forcing a path through the ebb and flow of rebirth
Wir erzwingen einen Pfad durch die Ebbe und Flut der Wiedergeburt
We feed the curse
Wir füttern den Fluch
We've justified the means, paving our way over
Wir haben die Mittel gerechtfertigt, bahnen uns unseren Weg
Setting fire to Asaiah to watch it burn
Zünden Asaiah an, um es brennen zu sehen
We all deserve 6 feet of dirt separation
Wir alle verdienen sechs Fuß Erde Trennung
Beneath the smouldering
Unter dem Schwelbrand
A never-ending world inflamed
Eine endlose Welt in Flammen
Our hands are crimson
Unsere Hände sind purpurrot
Stained by the blood, the fucking blood
Befleckt vom Blut, dem verdammten Blut
Now there's nowhere left to run
Jetzt gibt es kein Entrinnen mehr
What have we done?
Was haben wir getan?
What have we done?
Was haben wir getan?
We split the star
Wir spalteten den Stern
Fractured the Earth
Zerbrachen die Erde
Our time has come
Unsere Zeit ist gekommen
Oh, what have we done?
Oh, was haben wir getan?
Fall into oblivion
Stürz in Vergessenheit
How far will we go until we lose it all?
Wie weit werden wir gehen, bis wir alles verlieren?
Fall into oblivion
Stürz in Vergessenheit
How far will we go until we lose it all?
Wie weit werden wir gehen, bis wir alles verlieren?
Where do I begin?
Wo soll ich anfangen?
We've shaken hands with oblivion
Wir haben Vergessenheit die Hand gereicht
A war of attrition
Ein Abnutzungskrieg
An involuntary epidemic suicide
Ein unfreiwilliger epidemischer Selbstmord
Sweet cyanide
Süßes Zyanid
We cannot yet defy our form
Wir können unserer Form noch nicht trotzen
We are the locust swarm
Wir sind der Heuschreckenschwarm
We are all poisonous, venomous inside
Wir sind alle giftig, voller Gift in uns
The blight of the world's divide
Der Fluch der gespaltenen Welt
We only know eradication
Wir kennen nur Ausrottung
So kill the light in me
Also lösche das Licht in mir
Diminish the sky's reflection so we can finally see
Verdunkle die Spiegelung des Himmels, damit wir endlich sehen
This is the war within
Das ist der Krieg in uns
All this destruction
All diese Zerstörung
Shake up the world unknown to me
Erschüttere die mir unbekannte Welt
We are infernal beings reconditioned for self-destruction
Wir sind höllische Wesen, umprogrammiert für Selbstzerstörung
Our hands are crimson
Unsere Hände sind purpurrot
Stained by the blood, the fucking blood
Befleckt vom Blut, dem verdammten Blut
Now there's nowhere left to run
Jetzt gibt es kein Entrinnen mehr
What have we done?
Was haben wir getan?
Fall into oblivion
Stürz in Vergessenheit
How far will we go until we lose it all?
Wie weit werden wir gehen, bis wir alles verlieren?
Fall into oblivion
Stürz in Vergessenheit
How far will we go until we lose it all?
Wie weit werden wir gehen, bis wir alles verlieren?
We can't escape
Wir können nicht entkommen
Oblivion
Vergessenheit
Oh, what have we done?
Oh, was haben wir getan?
This obsidian, this oblivion born from our sins
Dieses Obsidian, diese Vergessenheit geboren aus unseren Sünden
Over and over, it echoes inside of me
Immer und immer wieder, es hallt in mir nach
I feel it coming
Ich spüre es kommen
Oblivion
Vergessenheit
Break down the walls of apocalyptic extinction, we exhume
Zerbrich die Mauern apokalyptischen Aussterbens, wir exhumieren
We have carved the path of pain
Wir haben den Schmerzpfad geschnitzt
Treading the fine line of our destructive nature into oblivion
Balancieren auf dem schmalen Grat unserer zerstörerischen Natur in die Vergessenheit
(We split the star)
(Wir spalteten den Stern)
We split the star
Wir spalteten den Stern
Fractured the Earth
Zerbrachen die Erde
Our time has come
Unsere Zeit ist gekommen
Oh, what have we done?
Oh, was haben wir getan?
Fall into oblivion
Stürz in Vergessenheit
How far will we go until we lose it all?
Wie weit werden wir gehen, bis wir alles verlieren?
Fall into oblivion
Stürz in Vergessenheit
How far will we go until we lose it all?
Wie weit werden wir gehen, bis wir alles verlieren?





Writer(s): Adam Demicco, Andrew O'connor, Austin Archey, Michael Yager, Will Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.