Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaking
hands
with
death,
a
means
of
fallacy
Händeschütteln
mit
dem
Tod,
ein
trügerischer
Trugschluss
Take
all
of
your
regret
and
fucking
bathe
in
it
Nimm
all
deine
Reue
und
bade
verdammt
noch
mal
darin
We
only
know
how
to
burn
the
forest,
stain
the
ocean
Wir
wissen
nur,
wie
man
den
Wald
verbrennt,
den
Ozean
befleckt
Rip
the
Earth
from
its
revolution
Die
Erde
aus
ihrer
Umdrehung
reißt
Forcing
a
path
through
the
ebb
and
flow
of
rebirth
Wir
erzwingen
einen
Pfad
durch
die
Ebbe
und
Flut
der
Wiedergeburt
We
feed
the
curse
Wir
füttern
den
Fluch
We've
justified
the
means,
paving
our
way
over
Wir
haben
die
Mittel
gerechtfertigt,
bahnen
uns
unseren
Weg
Setting
fire
to
Asaiah
to
watch
it
burn
Zünden
Asaiah
an,
um
es
brennen
zu
sehen
We
all
deserve
6 feet
of
dirt
separation
Wir
alle
verdienen
sechs
Fuß
Erde
Trennung
Beneath
the
smouldering
Unter
dem
Schwelbrand
A
never-ending
world
inflamed
Eine
endlose
Welt
in
Flammen
Our
hands
are
crimson
Unsere
Hände
sind
purpurrot
Stained
by
the
blood,
the
fucking
blood
Befleckt
vom
Blut,
dem
verdammten
Blut
Now
there's
nowhere
left
to
run
Jetzt
gibt
es
kein
Entrinnen
mehr
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
We
split
the
star
Wir
spalteten
den
Stern
Fractured
the
Earth
Zerbrachen
die
Erde
Our
time
has
come
Unsere
Zeit
ist
gekommen
Oh,
what
have
we
done?
Oh,
was
haben
wir
getan?
Fall
into
oblivion
Stürz
in
Vergessenheit
How
far
will
we
go
until
we
lose
it
all?
Wie
weit
werden
wir
gehen,
bis
wir
alles
verlieren?
Fall
into
oblivion
Stürz
in
Vergessenheit
How
far
will
we
go
until
we
lose
it
all?
Wie
weit
werden
wir
gehen,
bis
wir
alles
verlieren?
Where
do
I
begin?
Wo
soll
ich
anfangen?
We've
shaken
hands
with
oblivion
Wir
haben
Vergessenheit
die
Hand
gereicht
A
war
of
attrition
Ein
Abnutzungskrieg
An
involuntary
epidemic
suicide
Ein
unfreiwilliger
epidemischer
Selbstmord
Sweet
cyanide
Süßes
Zyanid
We
cannot
yet
defy
our
form
Wir
können
unserer
Form
noch
nicht
trotzen
We
are
the
locust
swarm
Wir
sind
der
Heuschreckenschwarm
We
are
all
poisonous,
venomous
inside
Wir
sind
alle
giftig,
voller
Gift
in
uns
The
blight
of
the
world's
divide
Der
Fluch
der
gespaltenen
Welt
We
only
know
eradication
Wir
kennen
nur
Ausrottung
So
kill
the
light
in
me
Also
lösche
das
Licht
in
mir
Diminish
the
sky's
reflection
so
we
can
finally
see
Verdunkle
die
Spiegelung
des
Himmels,
damit
wir
endlich
sehen
This
is
the
war
within
Das
ist
der
Krieg
in
uns
All
this
destruction
All
diese
Zerstörung
Shake
up
the
world
unknown
to
me
Erschüttere
die
mir
unbekannte
Welt
We
are
infernal
beings
reconditioned
for
self-destruction
Wir
sind
höllische
Wesen,
umprogrammiert
für
Selbstzerstörung
Our
hands
are
crimson
Unsere
Hände
sind
purpurrot
Stained
by
the
blood,
the
fucking
blood
Befleckt
vom
Blut,
dem
verdammten
Blut
Now
there's
nowhere
left
to
run
Jetzt
gibt
es
kein
Entrinnen
mehr
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
Fall
into
oblivion
Stürz
in
Vergessenheit
How
far
will
we
go
until
we
lose
it
all?
Wie
weit
werden
wir
gehen,
bis
wir
alles
verlieren?
Fall
into
oblivion
Stürz
in
Vergessenheit
How
far
will
we
go
until
we
lose
it
all?
Wie
weit
werden
wir
gehen,
bis
wir
alles
verlieren?
We
can't
escape
Wir
können
nicht
entkommen
Oh,
what
have
we
done?
Oh,
was
haben
wir
getan?
This
obsidian,
this
oblivion
born
from
our
sins
Dieses
Obsidian,
diese
Vergessenheit
geboren
aus
unseren
Sünden
Over
and
over,
it
echoes
inside
of
me
Immer
und
immer
wieder,
es
hallt
in
mir
nach
I
feel
it
coming
Ich
spüre
es
kommen
Break
down
the
walls
of
apocalyptic
extinction,
we
exhume
Zerbrich
die
Mauern
apokalyptischen
Aussterbens,
wir
exhumieren
We
have
carved
the
path
of
pain
Wir
haben
den
Schmerzpfad
geschnitzt
Treading
the
fine
line
of
our
destructive
nature
into
oblivion
Balancieren
auf
dem
schmalen
Grat
unserer
zerstörerischen
Natur
in
die
Vergessenheit
(We
split
the
star)
(Wir
spalteten
den
Stern)
We
split
the
star
Wir
spalteten
den
Stern
Fractured
the
Earth
Zerbrachen
die
Erde
Our
time
has
come
Unsere
Zeit
ist
gekommen
Oh,
what
have
we
done?
Oh,
was
haben
wir
getan?
Fall
into
oblivion
Stürz
in
Vergessenheit
How
far
will
we
go
until
we
lose
it
all?
Wie
weit
werden
wir
gehen,
bis
wir
alles
verlieren?
Fall
into
oblivion
Stürz
in
Vergessenheit
How
far
will
we
go
until
we
lose
it
all?
Wie
weit
werden
wir
gehen,
bis
wir
alles
verlieren?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Demicco, Andrew O'connor, Austin Archey, Michael Yager, Will Ramos
Album
Oblivion
date de sortie
16-05-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.