Paroles et traduction Lorna Shore - The Alliance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
been
a
constant
battle
thats
been
raging
for
centuries
Веками
бушует
непрерывная
битва,
I
fear
it
will
never
end
Боюсь,
ей
не
будет
конца.
Ork
and
man
meet
face
to
face
Орки
и
люди
встречаются
лицом
к
лицу,
This
a
battle
for
the
dominant
race
Это
битва
за
господствующую
расу.
Arrows
arise
in
a
mass
and
block
out
the
sun
Стрелы
взмывают
вверх
и
закрывают
солнце,
You
are
not
friend,
but
foe,
forever
my
nemesis
Ты
не
друг,
а
враг,
навеки
мой
заклятый
враг.
Soldiers
hold
fast
to
their
mounts
hands
are
clenched
awaiting
the
fight
Воины
крепко
держатся
за
своих
коней,
руки
сжаты
в
ожидании
боя,
I
am
the
leader,
we
are
the
army
of
the
light
Я
лидер,
мы
– армия
света.
We
have
been
sent
from
a
higher
power,
prepare
to
face
defeat
Мы
посланы
высшей
силой,
приготовься
к
поражению,
When
will
you
realize
that
your
god
is
no
greater
than
i?
Когда
ты
поймешь,
что
твой
бог
не
сильнее
меня?
Lay
down
your
arms,
place
your
hands
towards
the
sky
Сложи
оружие,
подними
руки
к
небу,
There
comes
a
point
in
time
when
you
must
see
the
end
Настает
момент,
когда
ты
должен
увидеть
конец.
There
comes
a
point
in
time
where
you
must
see
your
obsolete
Настает
момент,
когда
ты
должна
увидеть
свою
бесполезность.
The
time
has
come
to
face
the
end
Пришло
время
встретить
конец.
Swords
are
exchanged
at
the
sound
of
a
horn
Мечи
скрещиваются
под
звук
рога,
The
dead
drift
out
to
sea
their
blood
remain
ashore
Мертвые
уносятся
в
море,
их
кровь
остается
на
берегу.
WE
ARE
THE
END
МЫ
– КОНЕЦ.
Cakeboss,
(Tom)
Cakeboss,
(Tom)
What
do
we
keep
fighting
for
I
have
never
(Never
felt
so
cold)
За
что
мы
продолжаем
сражаться?
Я
никогда
(Никогда
не
чувствовал
такого
холода)
Felt
so
cold
inside
it's
days
like
this
(I
feel
so
far
away)
Не
чувствовал
такого
холода
внутри.
В
такие
дни
(Я
чувствую
себя
так
далеко)
I
feel
so
far
away
and
all
that′s
left
(Is
the
thought
of
not)
Я
чувствую
себя
так
далеко,
и
все,
что
остается
(Это
мысль
о
том,
чтобы
не)
Is
the
thought
of
never
coming
home
Это
мысль
о
том,
чтобы
никогда
не
вернуться
домой.
Never
coming
home
again.
(Never
coming
home)
Никогда
не
вернуться
домой.
(Никогда
не
вернуться
домой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.