Paroles et traduction Lorna Shore - To the Hellfire
I'll
hold
onto
feeling
until
my
final
breath
escapes
Я
буду
держаться
за
это
чувство,
пока
не
испущу
последний
вздох.
Gazing
upon
this
world
until
it
fades
Смотрю
на
этот
мир,
пока
он
не
исчезнет.
Fall
with
me
into
the
other
night
Упади
со
мной
в
другую
ночь.
We
can
go
beyond
the
horizon
again
Мы
можем
снова
уйти
за
горизонт.
Fall
with
me
until
we're
out
of
time
Падай
со
мной,
пока
у
нас
не
закончится
время.
Let
the
current
swallow
Пусть
течение
поглотит.
These
whispers
keep
clawing
Эти
шепотки
продолжают
царапаться.
Your
mind
is
dissolving
light
Твой
разум
растворяет
свет.
Sink
while
you
bathe
in
hallucination
Тони,
купаясь
в
галлюцинациях.
Accept
this
descent
into
the
night,
releasing
your
grasp
to
Прими
это
нисхождение
в
ночь,
освободи
свою
хватку,
чтобы
Induce
separation,
plunged
into
the
shadows
Вызвать
разлуку,
погрузиться
в
тень.
Lost
in
sensation,
we're
free-falling
down
into
the
ever
black
Потерявшись
в
ощущениях,
мы
свободны-падаем
вниз,
в
вечную
тьму.
Can
you
feel
it?
These
pins
and
needles
Ты
чувствуешь
эти
булавки
и
иголки?
Trapped
in
sensation,
see
what
you
have
found
here
Пойманный
в
ловушку
ощущений,
посмотри,
что
ты
нашел
здесь.
You
fell
into
the
dark
Ты
провалился
во
тьму.
Fell
into
the
dark
Провалился
во
тьму.
Release
your
grip
and
face
the
tide,
accepting
this
damnation
Отпусти
свою
хватку
и
встань
лицом
к
приливу,
принимая
это
проклятие.
Relinquish
flesh
temptation
of
the
body
and
soul
Оставь
плоть,
искушение
тела
и
души.
The
ebb
and
the
flow,
nothing
confessed
Приливы
и
отливы,
ничего
не
признавалось.
Put
me
to
rest
Оставь
меня
в
покое.
Azrael,
guiding
me
beyond
the
veil
Азраил
ведет
меня
за
завесу.
Obitual,
free
me
from
this
mortal
shell
Привычный,
освободи
меня
от
этой
бренной
оболочки.
Enter
into
the
darkest
night,
I
will
sink
where
I
lie
Войди
в
самую
темную
ночь,
я
утону
там,
где
лежу.
Through
the
sands
of
time,
through
the
angel's
eye
Сквозь
пески
времени,
сквозь
око
Ангела.
My
final
breath
Мой
последний
вздох
Swallowed
by
the
womb
of
death
Поглощен
чревом
смерти.
Swallowed
by
the
womb
of
death
Поглощен
чревом
смерти.
Whispers
are
clawing
Шепот
царапает.
Your
mind
is
dissolving
light
Твой
разум
растворяет
свет.
Enter
the
void
and
fall
with
me,
with
me,
with
me
Войди
в
пустоту
и
пади
со
мной,
со
мной,
со
мной.
And
fall
with
me,
with
me
И
Падай
со
мной,
со
мной.
Enter
the
void,
fall
Войди
в
пустоту,
упади.
Release
your
grip
and
face
the
tide
accepting
this
damnation
Отпусти
свою
хватку
и
встречай
прилив,
принимая
это
проклятие.
Relinquish
flesh
temptation
of
the
body
and
soul
Оставь
плоть,
искушение
тела
и
души.
The
ebb
and
the
flow,
nothing
confessed
Приливы
и
отливы,
ничего
не
признавалось.
Put
me
to
rest
Оставь
меня
в
покое.
Azrael,
guiding
me
beyond
the
veil
Азраил
ведет
меня
за
завесу.
Obitual,
free
me
from
this
mortal
shell
Привычный,
освободи
меня
от
этой
бренной
оболочки.
Enter
into
the
darkest
night,
I
will
sink
where
I
lie
Войди
в
самую
темную
ночь,
я
утону
там,
где
лежу.
Through
the
sands
of
time,
through
the
angel's
eye
Сквозь
пески
времени,
сквозь
око
Ангела.
My
final
breath
Мой
последний
вздох
Swallowed
by
the
womb
of
death
Поглощен
чревом
смерти.
Swallowed
by
the
womb
of
death
Поглощен
чревом
смерти.
Swallowed
by
the
womb
of
death
Поглощен
чревом
смерти.
Sink
while
you
bathe
in
hallucination
Тони,
купаясь
в
галлюцинациях.
My
final
breath
Мой
последний
вздох
Swallowed
by
the
womb
of
death
Поглощен
чревом
смерти.
As
you
pass
through
the
fucking
gate
Когда
ты
проходишь
через
Чертовы
ворота
Descending
towards
the
end
faster
Все
быстрее
спускаюсь
к
концу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.