Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
lie
in
boothills
all
through
the
West
Лежат
они
в
могильных
холмах
по
всему
Западу,
The
outlaws,
the
gunslingers
преступники,
стрелки,
The
Billy
the
Kids,
and
worse
Билли
Киды
и
те,
кто
похуже.
Say
a
fella
like
the
coward
Скажем,
такой
парень,
как
тот
трус,
That
shot
Bill
Hickock
in
the
back
что
выстрелил
Биллу
Хикоку
в
спину.
There's
always
one
like
that
in
every
time
of
history
Всегда
найдется
такой
в
любой
момент
истории.
Most
of
them
were
varmints
Большинство
из
них
были
негодяями,
But
every
once
in
a
while
in
one
of
them
но
изредка
среди
них
There
may
have
lived
мог
найтись
He
lay
face
down
in
the
desert
sand
Он
лежал
лицом
вниз
в
песке
пустыни,
Clutching
his
six-gun
in
his
hand
сжимая
в
руке
свой
шестизарядник.
Shot
from
behind,
I
thought
he
was
dead
Выстрел
в
спину
- я
думал,
он
мертв,
But
under
his
heart
was
an
ounce
of
lead
но
под
сердцем
у
него
была
унция
свинца.
But
a
spark
still
burned
so
I
used
my
knife
Но
искорка
жизни
еще
теплилась,
и
я
использовал
свой
нож.
And
late
that
night
I
saved
the
life
of
Ringo
Поздно
ночью
я
спас
жизнь
Ринго.
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
I
nursed
him
'til
the
danger
passed
Я
ухаживал
за
ним,
пока
опасность
не
миновала,
The
days
went
by,
he
mended
fast
дни
шли,
он
быстро
поправлялся.
And
then
from
dawn
'til
setting
sun
И
затем
от
рассвета
до
заката
He
practiced
with
that
deadly
gun
он
упражнялся
с
этим
смертоносным
пистолетом.
And
hour
on
hour
I
watched
in
awe
Час
за
часом
я
наблюдал
с
благоговением:
No
human
being
could
match
the
draw
of
Ringo
ни
один
человек
не
мог
сравниться
с
быстротой
Ринго.
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
One
day
we
rode
the
mountain
crest
Однажды
мы
ехали
по
горному
хребту,
And
I
went
East,
and
he
went
West
и
я
отправился
на
восток,
а
он
- на
запад.
I
took
to
law
and
wore
a
star
Я
стал
служить
закону
и
носил
звезду,
While
he
spread
terror
near
and
far
в
то
время
как
он
сеял
ужас
повсюду.
With
lead
and
blood
he
gained
such
fame
Свинцом
и
кровью
он
добился
такой
славы,
All
through
the
West
they
feared
the
name
of
Ringo
что
по
всему
Западу
боялись
имени
Ринго.
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
I
knew
someday
I'd
face
the
test
Я
знал,
что
когда-нибудь
мне
предстоит
испытание,
Which
one
of
us
would
be
the
best
кто
из
нас
окажется
лучшим.
And
sure
enough
the
word
came
down
И,
конечно
же,
пришло
известие,
That
he
was
holed
up
in
the
town
что
он
засел
в
городе.
I
left
the
posse
out
in
the
street
Я
оставил
отряд
на
улице
And
I
went
in
alone
to
meet
Ringo
и
вошел
один,
чтобы
встретиться
с
Ринго.
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
They
said
my
speed
was
next
to
none
Говорили,
что
моя
скорость
была
непревзойденной,
But
my
lightning
draw
had
just
begun
но
мое
молниеносное
выхватывание
только
началось,
When
I
heard
a
blast
that
stung
my
wrist
когда
я
услышал
выстрел,
обжегший
мое
запястье.
The
gun
went
flying
from
my
fist
Пистолет
вылетел
из
моей
руки,
And
I
was
looking
down
the
bore
и
я
смотрел
в
дуло
Of
the
deadly
44
of
Ringo
смертоносного
44-го
Ринго.
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
They
say
that
was
the
only
time
Говорят,
это
был
единственный
раз,
That
anyone
had
seen
him
smile
когда
кто-то
видел
его
улыбку.
He
slowly
lowered
his
gun
and
then
Он
медленно
опустил
пистолет,
а
затем
He
said
to
me
"We're
even,
friend"
сказал
мне:
"Мы
квиты,
друг".
And
so
at
last
I
understood
И
вот
наконец
я
понял,
That
there
was
still
a
spark
of
good
in
Ringo
что
в
Ринго
все
еще
оставалась
искра
добра.
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
I
blocked
the
path
of
his
retreat
Я
заблокировал
ему
путь
к
отступлению.
He
turned
and
stepped
into
the
street
Он
повернулся
и
вышел
на
улицу.
A
dozen
guns
spit
fire
and
lead
Дюжина
пистолетов
изрыгнула
огонь
и
свинец.
A
moment
later,
he
lay
dead
Мгновение
спустя
он
лежал
мертвым.
The
town
began
to
shout
and
cheer
Город
начал
кричать
и
ликовать,
Nowhere
was
there
shed
a
tear
for
Ringo
никто
не
пролил
ни
слезинки
по
Ринго.
The
story
spread
throughout
the
land
История
распространилась
по
всей
земле,
That
I
had
beaten
Ringo's
hand
что
я
победил
Ринго.
And
it
was
just
the
years,
they
say
И
только
годы,
говорят,
That
made
me
put
my
guns
away
заставили
меня
убрать
свои
пистолеты.
But
on
his
grave
they
can't
explain
Но
на
его
могиле
они
не
могут
объяснить
The
tarnished
star
above
the
name
of
Ringo
потускневшую
звезду
над
именем
Ринго.
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
(Ringo,
Ringo)
(Ринго,
Ринго)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal Blair, Don Robertson
Album
The Man
date de sortie
01-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.