Paroles et traduction LORRAINE - Transatlantic Flight
Talking
like
the
only
one,
talking
like
you're
every
one,
Говоришь,
как
единственный,
говоришь,
как
будто
ты
- каждый
из
нас.,
I've
missed
you.
Я
скучал
по
тебе.
Cause
I
left
you
in
the
past,
as
I
went
to
find
some
new
Потому
что
я
оставил
тебя
в
прошлом,
отправившись
на
поиски
чего-то
нового
'Cos
all
of
my
friends
they
just
made
me
look
weaker.
Потому
что
все
мои
друзья
просто
заставляли
меня
выглядеть
слабее.
All
of
these
words
the
just
made
me
look
softer.
Все
эти
слова
просто
заставили
меня
выглядеть
мягче.
But
none
of
this
makes
any
change
Но
все
это
ничего
не
меняет
Then
I
get
the
feeling
of
falling
back
in
time,
Тогда
у
меня
возникает
ощущение,
что
я
возвращаюсь
назад
во
времени,
Staring
at
the
ceiling,
trying
to
leave
behind,
Уставившись
в
потолок,
пытаясь
оставить
позади,
Stuck
here
on
a
transatlantic
flight.
Застрял
здесь
во
время
трансатлантического
перелета.
Then
I
get
the
feeling
of
falling
back
in
time,
Тогда
у
меня
возникает
ощущение,
что
я
возвращаюсь
назад
во
времени,
Staring
at
the
ceiling,
trying
to
leave
behind,
Уставившись
в
потолок,
пытаясь
оставить
позади,
Stuck
here
on
a
transatlantic
flight
Застрял
здесь
во
время
трансатлантического
перелета
There's
a
chance
to
get
back
straight,
Есть
шанс
исправиться,
Then
again
you're
left
to
wait,
И
снова
тебе
остается
только
ждать,
And
I
miss
you.
И
я
скучаю
по
тебе.
As
I
go
out
for
a
drink,
Когда
я
выхожу
выпить,
I
can't
help
wondering
how
you
feel.
Я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
что
ты
чувствуешь.
So
then
I
get
lonely
'cos
I
know
you've
changed,
И
тогда
мне
становится
одиноко,
потому
что
я
знаю,
что
ты
изменился.,
But
we
used
to
say
that
it's
never
too
late,
Но
мы
привыкли
говорить,
что
никогда
не
бывает
слишком
поздно,
But
none
of
this
makes
any
change.
Но
все
это
ничего
не
меняет.
'Cos
I
just
get
the
feeling
of
falling
back
in
time,
Потому
что
у
меня
просто
возникает
ощущение,
что
я
возвращаюсь
назад
во
времени,
Staring
at
the
ceiling,
trying
to
leave
behind,
Уставившись
в
потолок,
пытаясь
оставить
позади,
Stuck
here
on
a
transatlantic
flight.
Застрял
здесь
во
время
трансатлантического
перелета.
Don't
you
know
it's
lonely
fallin'
back
In
time,
Разве
ты
не
знаешь,
как
одиноко
возвращаться
назад
во
времени,
Starin'
at
the
ceiling
acting
like
you're
fine,
Пялишься
в
потолок
и
ведешь
себя
так,
будто
с
тобой
все
в
порядке.,
Stuck
here
on
a
transatlantic
flight
Застрял
здесь
во
время
трансатлантического
перелета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ole Gundersen, Anders Winsents, Pal Myran-haland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.