Paroles et traduction Lorrie Morgan feat. Vince Gill and Travis Tritt - Steppin' Stones
On
the
rocky
road
to
love
the
goin'
has
been
rough
На
каменистом
пути
к
любви
идти
было
нелегко.
I
fall
down
but
somehow
I
always
got
back
up
Я
падаю,
но
почему-то
всегда
поднимаюсь.
I've
climbed
every
mountain,
crossed
every
valley
too
Я
поднялся
на
каждую
гору,
пересек
каждую
долину.
I
had
a
heart
without
a
home
but
I
kept
on
keepin'
on
У
меня
было
сердце
без
дома,
но
я
продолжал
жить
дальше.
Lookin'
for
a
love
that
would
be
true
Ищу
любовь,
которая
была
бы
настоящей.
But
they
were
all
just
steppin'
stones
to
you
Но
все
они
были
для
тебя
просто
камнями.
Well,
I
have
walked
on
mines
when
I
should
have
read
the
signs
Что
ж,
я
ходил
по
шахтам,
когда
должен
был
читать
знаки.
Sayin',
'Dead
end,
don't
rush
in'
but
I
did
every
time
Я
говорил:
"тупик,
не
спеши",
но
я
делал
это
каждый
раз.
An'
I
started
believin'
that
I
was
born
to
lose,
oh,
dont
know
И
я
начал
верить,
что
рожден
проигрывать,
о,
не
знаю
Oh,
but
those
days
are
gone
'cause
the
love
that
you
have
shown
О,
но
те
дни
прошли,
потому
что
ты
проявил
любовь.
Has
given
me
another
point
of
view
Дал
мне
другую
точку
зрения.
Oh,
but
they
were
all
just
steppin'
stones
to
you
О,
но
все
они
были
для
тебя
просто
камнями.
Steppin'
stones,
I've
stumbled
over
hearts
'til
I
found,
solid
ground
Ступая
по
камням,
я
спотыкался
о
сердца,
пока
не
нашел
твердую
почву
под
ногами.
It's
so
clear,
ain't
it
funny
that
it
took
a
trail
of
tears
to
get
me
here
Это
так
ясно,
разве
не
забавно,
что
потребовалась
дорожка
слез,
чтобы
привести
меня
сюда
Now
with
no
stone
left
unturned
I
have
finally
learned
Теперь
когда
не
осталось
камня
на
камне
я
наконец
понял
There's
a
reason,
things
work
out
the
way
they
do
Есть
причина,
по
которой
все
происходит
так,
как
происходит.
Yeah,
they
were
all
just
steppin'
stones
to
you
Да,
они
все
были
для
тебя
просто
камнями.
I
have
no
regrets
for
the
paths
I
have
walked
Я
не
жалею
о
пройденных
мною
тропах.
They
all
turned
to
sand
now
but
you
are
my
rock
Теперь
все
они
превратились
в
песок
но
ты
моя
скала
Steppin'
stones,
I've
stumbled
over
hearts
'til
I
found,
solid
ground
Ступая
по
камням,
я
спотыкался
о
сердца,
пока
не
нашел
твердую
почву
под
ногами.
It's
so
clear
but
ain't
it
funny
that
it
took
a
trail
of
tears
to
get
me
here
Это
так
ясно,
но
разве
не
забавно,
что
потребовалась
дорожка
слез,
чтобы
привести
меня
сюда?
Now
with
no
stone
left
unturned,
I
have
finally
learned
Теперь,
когда
не
осталось
камня
на
камне,
я
наконец-то
понял.
There's
a
reason,
things
work
out
the
way
they
do
Есть
причина,
по
которой
все
происходит
так,
как
происходит.
But
they
were
all
just
steppin'
stones
to
you
Но
все
они
были
для
тебя
просто
камнями.
Steppin'
stones,
steppin'
stones
Шагаю
по
камням,
шагаю
по
камням.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Francis Keus, Kathy L Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.