Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Lonesome Tonight?
Bist du einsam heut' Nacht?
Are
you
lonely
tonight
Bist
du
einsam
heut'
Nacht
Do
you
miss
me
tonight
Vermisst
du
mich
heut'
Nacht
Are
you
sorry
we
drifted
apart
Tut
es
dir
leid,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben
Does
your
memory
stray
Schweift
deine
Erinnerung
ab
To
a
bright,
sunny
day
Zu
einem
hellen,
sonnigen
Tag
When
I
kissed
you
Als
ich
dich
küsste
And
called
you
sweetheart
Und
dich
Schatz
nannte
Do
the
chairs
in
your
parlor
Scheinen
die
Stühle
in
deinem
Salon
Seem
empty
and
bare
Leer
und
kahl
Do
you
gaze
at
your
doorstep
Blickst
du
auf
deine
Türschwelle
And
picture
me
there?
Und
stellst
dir
vor,
ich
wäre
da?
Is
your
heart
filled
with
pain
Ist
dein
Herz
voller
Schmerz
Shall
I
come
back
again
Soll
ich
wiederkommen
Tell
me,
dear
Sag
mir,
Liebster
Are
you
lonesome
tonight?
Bist
du
einsam
heut'
Nacht?
(I
wonder
if
you're
lonesome
tonight.
(Ich
frage
mich,
ob
du
einsam
bist
heut'
Nacht.
You
know,
someone
said
'the
world's
a
stage,
Weißt
du,
jemand
sagte
'Die
Welt
ist
eine
Bühne,
And
each
must
play
a
part.'
Und
jeder
muss
eine
Rolle
spielen.'
Fate
had
me
playing
in
love,
Das
Schicksal
ließ
mich
die
Verliebte
spielen,
You
as
my
sweetheart.
Dich
als
meinen
Liebsten.
Act
1 was
when
we
met.
Akt
1 war,
als
wir
uns
trafen.
I
love
you
at
first
glance.
Ich
liebte
dich
auf
den
ersten
Blick.
You
read
your
lines
so
cleverly
Du
sagtest
deinen
Text
so
geschickt
And
never
missed
a
cue.
Und
verpasstest
nie
deinen
Einsatz.
Then
came
Act
2.
Dann
kam
Akt
2.
You
seemed
to
change,
Du
schienst
dich
zu
ändern,
You
acted
strange.
Du
verhieltst
dich
seltsam.
Why,
I've
never
known.
Warum,
das
habe
ich
nie
erfahren.
Honey,
you
lied
when
you
said
you
love
me,
Schatz,
du
hast
gelogen,
als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
And
I
had
no
cause
to
doubt
you.
Und
ich
hatte
keinen
Grund,
an
dir
zu
zweifeln.
But
I'd
rather
go
on
hearing
you
lies,
Aber
ich
würde
lieber
weiter
deine
Lügen
hören,
Than
go
on
living
without
you.
Als
weiter
ohne
dich
zu
leben.
Now,
the
stage
is
bare,
Nun
ist
die
Bühne
leer,
And
I'm
standing
there
Und
ich
stehe
da
With
emptiness
all
around,
Mit
Leere
ringsumher,
And
if
you
won't
come
back
to
me
Und
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst
Then
make
them
bring
the
curtain
down.)
Dann
lasst
den
Vorhang
fallen.)
Is
your
heart
filled
with
pain
Ist
dein
Herz
voller
Schmerz
Shall
I
come
back
again
Soll
ich
wiederkommen
Tell
me,
dear
Sag
mir,
Liebster
Are
you
lonesome
tonight?
Bist
du
einsam
heut'
Nacht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Turk, Lou Handman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.