Lorrie Morgan - Are You Lonesome Tonight? - traduction des paroles en allemand

Are You Lonesome Tonight? - Lorrie Morgantraduction en allemand




Are You Lonesome Tonight?
Bist du einsam heut' Nacht?
Are you lonely tonight
Bist du einsam heut' Nacht
Do you miss me tonight
Vermisst du mich heut' Nacht
Are you sorry we drifted apart
Tut es dir leid, dass wir uns auseinandergelebt haben
Does your memory stray
Schweift deine Erinnerung ab
To a bright, sunny day
Zu einem hellen, sonnigen Tag
When I kissed you
Als ich dich küsste
And called you sweetheart
Und dich Schatz nannte
Do the chairs in your parlor
Scheinen die Stühle in deinem Salon
Seem empty and bare
Leer und kahl
Do you gaze at your doorstep
Blickst du auf deine Türschwelle
And picture me there?
Und stellst dir vor, ich wäre da?
Is your heart filled with pain
Ist dein Herz voller Schmerz
Shall I come back again
Soll ich wiederkommen
Tell me, dear
Sag mir, Liebster
Are you lonesome tonight?
Bist du einsam heut' Nacht?
(I wonder if you're lonesome tonight.
(Ich frage mich, ob du einsam bist heut' Nacht.
You know, someone said 'the world's a stage,
Weißt du, jemand sagte 'Die Welt ist eine Bühne,
And each must play a part.'
Und jeder muss eine Rolle spielen.'
Fate had me playing in love,
Das Schicksal ließ mich die Verliebte spielen,
You as my sweetheart.
Dich als meinen Liebsten.
Act 1 was when we met.
Akt 1 war, als wir uns trafen.
I love you at first glance.
Ich liebte dich auf den ersten Blick.
You read your lines so cleverly
Du sagtest deinen Text so geschickt
And never missed a cue.
Und verpasstest nie deinen Einsatz.
Then came Act 2.
Dann kam Akt 2.
You seemed to change,
Du schienst dich zu ändern,
You acted strange.
Du verhieltst dich seltsam.
Why, I've never known.
Warum, das habe ich nie erfahren.
Honey, you lied when you said you love me,
Schatz, du hast gelogen, als du sagtest, du liebst mich,
And I had no cause to doubt you.
Und ich hatte keinen Grund, an dir zu zweifeln.
But I'd rather go on hearing you lies,
Aber ich würde lieber weiter deine Lügen hören,
Than go on living without you.
Als weiter ohne dich zu leben.
Now, the stage is bare,
Nun ist die Bühne leer,
And I'm standing there
Und ich stehe da
With emptiness all around,
Mit Leere ringsumher,
And if you won't come back to me
Und wenn du nicht zu mir zurückkommst
Then make them bring the curtain down.)
Dann lasst den Vorhang fallen.)
Is your heart filled with pain
Ist dein Herz voller Schmerz
Shall I come back again
Soll ich wiederkommen
Tell me, dear
Sag mir, Liebster
Are you lonesome tonight?
Bist du einsam heut' Nacht?





Writer(s): Roy Turk, Lou Handman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.