Lorrie Morgan - Bombshell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorrie Morgan - Bombshell




Bombshell
Ослепительная красотка
Well, I finally worked my way up the ladder
Ну вот, я, наконец, пробилась наверх,
Got a whole lot of money but that don't matter
Денег куча, но это не главное.
'Cause spring has sprung and we all know what that means
Весна пришла, а это значит...
Yeah, bathing suit season's creepin' up like an assassin
Да, сезон купальников подкрадывается, как убийца.
Can't help but wonder how I'm gonna fit my
Не могу не думать, как я влезу в свой...
Ask me not what I'm gonna do
Не спрашивай, что я буду делать,
It appears to be goin' downhill
Похоже, дела идут вниз,
And that's hard on a bombshell
А для ослепительной красотки это тяжело.
Yeah, it used to be fun layin' in the sun
Раньше мне нравилось лежать на солнышке
In that little bikini of mine
В своем маленьком бикини,
But now my idea of letting it all hang out
Но теперь мое представление о том, как выставить все напоказ,
Sure has changed with time
Конечно же, изменилось со временем.
And that's hard on a bombshell
А для ослепительной красотки это тяжело.
They say real beauty comes from within
Говорят, истинная красота идет изнутри,
But I'm stuck with no lovers and a whole lot of friends
Но я застряла без возлюбленных, зато с кучей друзей,
Who say my personality is a perfect ten
Которые твердят, что моя индивидуальность на десятку.
I used to get up and just wash my face
Раньше я вставала и просто умывалась,
But now it's 75 bucks for a dermabrasion
А теперь это 75 баксов за микродермабразию.
Oh, woe is me it's hard on a bombshell
О, горе мне, быть ослепительной красоткой тяжело,
It's hard on a bombshell
Быть ослепительной красоткой тяжело.
I used to look cool perched up on a stool
Раньше я круто смотрелась, сидя на высоком стуле,
With all the boys flockin' around
Все парни вились вокруг.
But now I'm a sucker for a honk from a trucker
А теперь я тащусь от гудка дальнобойщика,
Lord, I've learned to love that sound
Господи, я научилась любить этот звук.
And that's hard on a bombshell
А для ослепительной красотки это тяжело.
Hard on a bombshell
Тяжело быть ослепительной красоткой,
Oooh, it's hard on a bombshell
Ооо, быть ослепительной красоткой тяжело.





Writer(s): Buffy Lawson, Louise Dorsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.