Lorrie Morgan - Exit 99 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorrie Morgan - Exit 99




I charged out on that interstate in a great big huff
Я выскочил на шоссе в сильном раздражении.
The fight we had just made me feel I had enough
Наша ссора дала мне почувствовать, что с меня хватит.
I felt like driving anywhere that left you far behind
Мне хотелось уехать куда-нибудь, оставив тебя далеко позади.
And I hated you at exit 59
И я ненавидел тебя на выходе 59.
I passed the cars, I passed the trucks I passed them all
Я прошел мимо машин, я прошел мимо грузовиков, я прошел мимо них всех.
Saw you sitting home just waiting for my call
Я видел, как ты сидишь дома и ждешь моего звонка.
But my angry heart would not allow an ounce of sympathy
Но мое сердитое сердце не допускало ни капли сочувствия.
It was could as ice at exit 63
На 63-м съезде было холодно, как лед.
With every passing mile the question seemed to grow
С каждой пройденной милей вопрос, казалось, рос.
Who was right and who was wrong and who's to know
Кто был прав, а кто виноват, и кто знает?
My anger turned to sorrow as the tears began to pour
Мой гнев превратился в печаль, когда полились слезы.
What a tangled mind at exit 84
Что за запутанный ум на выходе 84
The city's slowly faded into farms and fields
Город постепенно превратился в фермы и поля.
The world took on a different point of view
Мир принял иную точку зрения.
I loosened up my grip around that steering wheel
Я ослабил хватку на руле.
And I wondered if you were sorry too
И мне было интересно, сожалеешь ли ты тоже?
I rolled the window down at exit 91
Я опустил стекло на съезде 91.
Felt the cool wind blowing through my hair
Почувствовал, как прохладный ветер развевает мои волосы.
I saw a crimson light embrace the setting sun
Я видел, как багровый свет обнимает заходящее солнце.
And suddenly I wished you were there
И вдруг мне захотелось, чтобы ты был рядом.
I couldn't wait to stop and find a telephone
Мне не терпелось остановиться и найти телефон.
To call you up and tell you I was coming home
Позвонить тебе и сказать, что я возвращаюсь домой.
Funny how a ribboned road can make you change your mind
Забавно, как ленточная дорога может заставить тебя передумать.
And I loved you at exit 99
И я полюбил тебя на выходе 99.
Funny how a ribboned road can make you change your mind
Забавно, как ленточная дорога может заставить тебя передумать.
I knew I loved you at exit 99
Я знал что люблю тебя на выходе 99





Writer(s): L. Gravelle, S. Blume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.