Lorrie Morgan - From Our House To Yours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorrie Morgan - From Our House To Yours




From Our House To Yours
Из нашего дома в твой
When I was just a little kid
Когда я была совсем ребенком,
You became my very best friend
Ты стал моим самым лучшим другом.
Soon as I had done my chores
Как только я заканчивала свои дела,
I'd beat a path from our house to yours
Я бежала из нашего дома к тебе.
One Christmas we both asked for bikes
Однажды на Рождество мы оба попросили велосипеды,
One in red, one blue and white
Один красный, другой синий с белым.
I'll never forget that magic morn'
Никогда не забуду то волшебное утро,
My first ride from our house to yours
Мою первую поездку от нашего дома к твоему.
From our house to yours
Из нашего дома в твой,
Twenty-one mailboxes, twenty-one doors
Двадцать один почтовый ящик, двадцать одна дверь.
For ten years or more
Десять лет или больше
It was back and forth from our house to yours
Я бегала туда и обратно из нашего дома в твой.
One summer we both had a crush
Одним летом мы оба были влюблены
On a boy who lived down the road from us
В парня, который жил по соседству.
He liked me but he liked you more
Ты ему нравилась больше, чем я,
I watched him go from our house to yours
Я видела, как он идет от нашего дома к твоему.
I remember the day you turned thirteen
Помню день, когда тебе исполнилось тринадцать,
Thought you had grown too old for me
Мне показалось, что ты стал слишком взрослым для меня.
But I taught you make-up, you taught me boys
Но я учила тебя краситься, а ты меня разбираться в мальчиках.
We burned up the phone lines from our house to yours
Мы просиживали на телефоне, разговаривая из нашего дома с твоим.
From our house to yours
Из нашего дома в твой,
Seven numbers, twenty-one doors
Семь цифр, двадцать одна дверь.
For ten years or more
Десять лет или больше
I knew the way from our house to yours
Я знала дорогу от нашего дома к твоему.
I'll never forget that awful day
Никогда не забуду тот ужасный день,
When the moving van took you away
Когда грузовик для переездов увез тебя.
I cried till my eyes were red and sore
Я плакала, пока мои глаза не стали красными и опухшими,
Five hundred miles from our house to yours
Пятьсот миль от нашего дома до твоего.
It had been a while since you crossed my mind
Прошло много времени с тех пор, как я вспоминала о тебе,
Then a card in the mailbox at Christmas time
И вот на Рождество в почтовом ящике открытка.
With an evergreen wreath on a red front door
С венком из вечнозеленых растений на красной входной двери
Saying lots of love from our house to yours
И словами большой любовью из нашего дома в твой".
From our house to yours
Из нашего дома в твой,
Too many years, too many doors
Слишком много лет, слишком много дверей.
But for ten years or more
Но десять лет или больше
I knew the way from our house to yours
Я знала дорогу от нашего дома к твоему.
I knew the way from our house to yours
Я знала дорогу от нашего дома к твоему.





Writer(s): Angela Kaset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.