Lorrie Morgan - Harper Valley PTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorrie Morgan - Harper Valley PTA




I want to tell you all the story
Я хочу рассказать тебе всю историю.
'Bout a Harper Valley widowed wife
О вдовой из Харпер-Вэлли.
Who had a teenage daughter
У кого была дочь-подросток?
Who attended Harper Valley Junior High
Кто ходил в среднюю школу Харпер Вэлли
Well, her daughter came home one afternoon
Однажды ее дочь вернулась домой.
And didn't even stop to play
И даже не перестал играть.
And she said, "Mom, I got a note here
И она сказала: "Мама, у меня тут записка
From the Harper Valley PTA"
Из родительского комитета Харпер Вэлли"
Well, the note says, "Mrs. Johnson
В записке написано: "миссис Джонсон
You're wearing your dresses way too high
Ты носишь свои платья слишком высоко.
It's reported you've been drinkin'
Говорят, ты пил.
And a runnin' 'round with men and goin wild
А еще бегать с мужчинами и сходить с ума.
We call Santino's grandson and say we had to work that
Мы позвонили внуку Сантино и сказали, что нам пришлось поработать над этим.
Way we sent a note from his dad Harbor Road Police Asian
Кстати мы отправили записку от его отца азиата из Харбор Роуд полиции
Well, it happened that the PTA
Так вот, случилось, что родительский комитет ...
Was gonna meet that very afternoon
Мы собирались встретиться в тот же день.
And boy were sure surprised
И парень был очень удивлен
When Mrs. Johnson wore her miniskirt into the room
Когда миссис Джонсон в мини юбке вошла в комнату
And as she walked up to the blackboard
И когда она подошла к доске ...
I can still recall the words she had to say
Я до сих пор помню слова, которые она должна была сказать.
She said, "I'd like to address this meeting
Она сказала: бы хотела выступить на этой встрече.
Of the Harper Valley PTA"
Из родительского комитета Харпер Вэлли"
"Well, there's Bobby Taylor sittin' there
"Ну, там сидит Бобби Тейлор.
And seven times he asked me for a date
И семь раз он приглашал меня на свидание.
And Mrs. Taylor sure seems to use a lotta ice
И миссис Тейлор, кажется, использует много льда.
Whenever he's away"
Всякий раз, когда он в отъезде.
"And Mr. Baker, can you tell us
- А вы, мистер Бейкер, можете нам сказать?
Why your secretary had to leave this town?
Почему твоя секретарша уехала из этого города?
And shouldn't widow Jones be told
И не следует ли вдове Джонс рассказать об этом?
To keep her window shades all pulled completely down?"
Чтобы шторы на ее окнах были полностью опущены?"
"Well, Mr. Harper couldn't be here
"Ну, мистер Харпер не мог быть здесь.
'Cause he stayed too long at Kelly's Bar again
Потому что он снова слишком долго сидел в баре Келли .
And if you'll smell Shirley Thompson's breath
И если ты почувствуешь дыхание Ширли Томпсон
You'll find she's had a little nip of gin"
Ты увидишь, что она выпила немного джина.
"And then you have the nerve to tell me
тогда у тебя хватает наглости сказать мне
You think that as a mother I not fit
Ты думаешь что как мать я не подхожу
Well, this is just a little Payton Place
Что ж, это просто маленькое местечко в Пейтоне.
And you're all Harper Valley hypocrites"
А вы все лицемеры Харпер Вэлли.
No, I wouldn't put you on
Нет, я бы не стал тебя обманывать.
Because it really did it happened just this way
Потому что это действительно так, это случилось именно так.
That day my mama socked it to the Harper Valley PTA
В тот день моя мама отправила его в родительский комитет Харпер Вэлли
That day my mama socked it to the Harper Valley PTA
В тот день моя мама отправила его в родительский комитет Харпер Вэлли





Writer(s): Tom T. Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.