Paroles et traduction Lorrie Morgan - I Just Might Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Might Be
Возможно, я...
I
just
might
be
a
pleasant
dream
Возможно,
я
всего
лишь
приятный
сон,
That
will
haunt
you
for
all
time
Который
будет
преследовать
тебя
вечно.
Sometimes
peaceful
and
serene
Иногда
тихий
и
безмятежный,
Sometimes
tearing
at
your
mind
Иногда
разрывающий
твой
разум.
I
might
be
that
scent
of
perfume
Возможно,
я
– аромат
духов
On
that
pillow
where
I
used
to
lay
На
подушке,
где
я
раньше
лежала.
I
just
might
be
the
best
damn
thing
Возможно,
я
– лучшее,
That
you
ever
threw
away
Что
ты
когда-либо
терял.
I
just
might
be
a
soft
caress
Возможно,
я
– нежное
прикосновение,
That
you
wish
was
still
around
Которого
тебе
так
не
хватает.
Just
a
little
happiness
Немного
счастья,
You
were
lucky
that
you
found
Которое
тебе
посчастливилось
найти.
I
might
be
that
one
I
love
you
Возможно,
я
– то
«я
люблю
тебя»,
That
you
meant
to
but
just
wouldn't
say
Которое
ты
хотел
сказать,
но
так
и
не
сказал.
I
just
might
be
the
best
damn
thing
Возможно,
я
– лучшее,
That
you
ever
threw
away
Что
ты
когда-либо
терял.
Do
you
miss
me
every
morning?
Скучаешь
ли
ты
по
мне
каждое
утро?
Is
the
situation
sad?
Грустно
ли
тебе?
Do
you
wish
that
it
was
different?
Хотел
бы
ты,
чтобы
всё
было
иначе?
Do
you
realize
just
what
you
had?
Осознаешь
ли
ты,
что
у
тебя
было?
I
just
might
be
a
southern
breeze
Возможно,
я
– южный
ветер,
Blowing
through
your
tousled
hair
Играющий
в
твоих
взъерошенных
волосах.
Stirring
up
old
memories
Возвращающий
старые
воспоминания
Of
the
time
when
I
was
there
О
времени,
когда
я
была
рядом.
I
might
be
tugging
at
your
heartstrings
Возможно,
я
тревожу
струны
твоей
души
Every
time
you
face
another
day
Каждый
раз,
когда
ты
встречаешь
новый
день.
I
just
might
be
the
best
damn
thing
Возможно,
я
– лучшее,
That
you
ever
threw
away
Что
ты
когда-либо
терял.
I
might
be
tugging
at
your
heartstrings
Возможно,
я
тревожу
струны
твоей
души
Every
time
you
face
another
day
Каждый
раз,
когда
ты
встречаешь
новый
день.
I
just
might
be
the
best
damn
thing
Возможно,
я
– лучшее,
That
you
ever
threw
away
Что
ты
когда-либо
терял.
I
just
might
be
the
best
damn
thing
Возможно,
я
– лучшее,
That
you
ever
threw
away
Что
ты
когда-либо
терял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Moffat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.