Paroles et traduction Lorrie Morgan - She Walked Beside the Wagon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Walked Beside the Wagon
Она шла рядом с повозкой
She
felt
the
cold
and
dreary
wind
Она
чувствовала,
как
холодный
и
мрачный
ветер
Chill
her
to
the
bone.
Пронизывал
ее
до
костей.
Through
the
Oklahoma
dust
Сквозь
пыль
Оклахомы
Before
there
was
a
road.
Еще
до
того,
как
появилась
дорога.
Determination
on
her
face,
Решимость
на
ее
лице,
And
aching
in
her
feet
И
боль
в
ногах,
With
all
hope
gone
Когда
вся
надежда
исчезла,
She
still
walked
on
Она
все
еще
шла
вперед
In
to
History.
В
историю.
She
walked
beside
the
wagon,
Она
шла
рядом
с
повозкой,
And
she
held
her
head
up
high.
И
она
высоко
держала
голову.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Если
она
шла
рядом
с
повозкой...
So
can
I...
То
и
я
смогу...
So
can
I...
То
и
я
смогу...
Mama
tells
the
story
Мама
рассказывает
историю,
How
she
watched
it
on
T.V.
Как
она
смотрела
это
по
телевизору.
Jackie
John
and
Caroline
Джеки,
Джон
и
Каролина
And
a
nation
on
its
knees.
И
нация
на
коленях.
Six
white
horses
pulled
him
home
Шесть
белых
лошадей
везли
его
домой
In
a
wagon
painted
black.
В
черной
повозке.
Jackie
walked
beside
him
though
Джеки
шла
рядом
с
ним,
хотя
He's
not
coming
back.
Он
уже
не
вернется.
She
walked
beside
the
wagon,
Она
шла
рядом
с
повозкой,
And
she
held
her
head
up
high.
И
она
высоко
держала
голову.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Если
она
шла
рядом
с
повозкой...
So
can
I...
То
и
я
смогу...
So
can
I...
То
и
я
смогу...
Jesse's
calling
from
the
street
Джесси
зовет
с
улицы:
"Mommy,
please
come
and
see?"
"Мамочка,
пожалуйста,
иди
сюда!"
A
radio
flier
fire
red
Огненно-красный
радиоуправляемый
самолет,
"Mommy
please
pull
me?"
"Мамочка,
пожалуйста,
запусти
его!"
I've
been
working
over
time
Я
работала
сверхурочно
For
a
day
like
today.
Ради
такого
дня.
Making
sure
that
Jesse
knows
Чтобы
Джесси
знал,
He
can
always
say...
Что
он
всегда
может
сказать...
"She
walked
beside
the
wagon,
"Она
шла
рядом
с
повозкой,
And
she
held
her
head
up
high.
И
она
высоко
держала
голову.
If
she
walked
beside
the
wagon...
Если
она
шла
рядом
с
повозкой...
So
can
I...
То
и
я
смогу...
So
can
I..."
То
и
я
смогу..."
So
can
I...
То
и
я
смогу...
So
can
I...
То
и
я
смогу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry Chater, Cyril Rawson, Lynn Gillespie Chater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.