Lorrie Morgan - She Walked Beside the Wagon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorrie Morgan - She Walked Beside the Wagon




She felt the cold and dreary wind
Она чувствовала холодный и тоскливый ветер.
Chill her to the bone.
Холод пробирает ее до костей.
Through the Oklahoma dust
Сквозь Оклахомскую пыль
Before there was a road.
До того, как появилась дорога.
Determination on her face,
Решимость на ее лице
And aching in her feet
И боль в ногах.
With all hope gone
Когда вся надежда ушла.
She still walked on
Она продолжала идти.
In to History.
В историю.
She walked beside the wagon,
Она шла рядом с повозкой,
And she held her head up high.
Высоко подняв голову.
If she walked beside the wagon...
Если бы она шла рядом с повозкой...
So can I...
Так что я могу...
So can I...
Так что я могу...
Mama tells the story
Мама рассказывает историю.
How she watched it on T.V.
Как она смотрела это по телевизору.
Jackie John and Caroline
Джеки Джон и Кэролайн
And a nation on its knees.
И нация на коленях.
Six white horses pulled him home
Шесть белых лошадей тащили его домой.
In a wagon painted black.
В фургоне, выкрашенном в черный цвет.
Jackie walked beside him though
Джеки шла рядом с ним.
He's not coming back.
Он не вернется.
She walked beside the wagon,
Она шла рядом с повозкой,
And she held her head up high.
Высоко подняв голову.
If she walked beside the wagon...
Если бы она шла рядом с повозкой...
So can I...
Так что я могу...
So can I...
Так что я могу...
Jesse's calling from the street
Джесси зовет с улицы.
"Mommy, please come and see?"
"Мамочка, пожалуйста, подойди и посмотри".
A radio flier fire red
Радио флаер огненно красный
"Mommy please pull me?"
"Мамочка, пожалуйста, вытащи меня?"
I've been working over time
Я работаю слишком долго.
For a day like today.
В такой день, как сегодня.
Making sure that Jesse knows
Убедившись что Джесси знает
He can always say...
Он всегда может сказать...
"She walked beside the wagon,
Она шла рядом с повозкой,
And she held her head up high.
Высоко подняв голову.
If she walked beside the wagon...
Если бы она шла рядом с повозкой...
So can I...
Так что я могу...
So can I..."
Так что я могу..."
So can I...
Так что я могу...
So can I...
Так что я могу...





Writer(s): Kerry Chater, Cyril Rawson, Lynn Gillespie Chater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.