Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'd Think He'd Know Me Better
Man sollte meinen, er würde mich besser kennen
I
sit
there
talking
to
myself,
why
can't
he
turn
it
down?
Ich
sitze
da
und
rede
mit
mir
selbst,
warum
kann
er
ihn
nicht
leiser
stellen?
He
keeps
that
TV
up
so
loud
that
I
can't
think
Er
lässt
den
Fernseher
so
laut
laufen,
dass
ich
nicht
denken
kann
And
every
time
I
turn
a
page
he
starts
to
talk
about
his
day
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Seite
umblättere,
fängt
er
an,
über
seinen
Tag
zu
reden
Can't
he
see
I'm
trying
to
read
Kann
er
nicht
sehen,
dass
ich
versuche
zu
lesen
And
it's
cold
enough
in
here
to
freeze,
he
keeps
it
68
degrees
Und
es
ist
kalt
genug
hier
drin
zum
Frieren,
er
hält
es
auf
68
Grad
What's
that
man
been
thinking
of?
Was
hat
der
Mann
sich
nur
dabei
gedacht?
In
all
the
years
we've
been
together
In
all
den
Jahren,
die
wir
zusammen
sind
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Man
sollte
meinen,
er
würde
mich
besser
kennen,
als
er
es
tut
I
sit
there
wondering
to
myself,
why
he
wears
the
same
old
clothes
Ich
sitze
da
und
frage
mich,
warum
er
die
gleichen
alten
Klamotten
trägt
With
any
sense,
he'd
know
they're
out
of
style
Mit
etwas
Verstand
wüsste
er,
dass
sie
aus
der
Mode
sind
And
damn
that
man
why
can't
he
tell
I'm
dying
in
this
house
Und
verdammt,
dieser
Mann,
warum
merkt
er
nicht,
dass
ich
in
diesem
Haus
eingehe
I
ain't
been
out
on
the
town
in
quite
a
while
Ich
war
schon
eine
ganze
Weile
nicht
mehr
in
der
Stadt
unterwegs
And
can't
he
tell
what
mood
I'm
in
Und
merkt
er
nicht,
in
welcher
Stimmung
ich
bin
The
way
I've
got
my
back
to
him
I
don't
feel
like
making
love
So
wie
ich
ihm
den
Rücken
zugewandt
habe,
habe
ich
keine
Lust
auf
Liebe
In
all
the
years
we've
been
together
In
all
den
Jahren,
die
wir
zusammen
sind
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Man
sollte
meinen,
er
würde
mich
besser
kennen,
als
er
es
tut
I
sit
there
thinking
to
myself,
why
he's
been
coming
home
so
late
Ich
sitze
da
und
denke
bei
mir,
warum
er
so
spät
nach
Hause
kommt
He
knows
that
supper's
waiting
on
the
stove
Er
weiß,
dass
das
Abendessen
auf
dem
Herd
wartet
I
sit
there
lying
to
myself
about
the
suitcase
in
the
hall
Ich
sitze
da
und
lüge
mich
selbst
an
über
den
Koffer
im
Flur
And
the
night
I
heard
him
call
her
on
the
phone
Und
die
Nacht,
in
der
ich
ihn
mit
ihr
am
Telefon
telefonieren
hörte
Said
he'd
been
thinking
to
himself
the
way
I've
treated
him
like
hell
Er
sagte,
er
hätte
bei
sich
gedacht,
wie
ich
ihn
wie
Dreck
behandelt
habe
That
I've
forgotten
how
to
love
Dass
ich
vergessen
habe
zu
lieben
And
right
before
he
drove
away
through
his
tears
I
heard
him
say
Und
kurz
bevor
er
wegfuhr,
hörte
ich
ihn
durch
seine
Tränen
sagen
"I
don't
talk
to
him
enough"
"Ich
rede
nicht
genug
mit
ihm"
In
all
the
years
we've
been
together
In
all
den
Jahren,
die
wir
zusammen
sind
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Man
sollte
meinen,
er
würde
mich
besser
kennen,
als
er
es
tut
In
all
the
years
we've
been
together
In
all
den
Jahren,
die
wir
zusammen
sind
Why
don't
he
know
me
better
than
he
does?
Warum
kennt
er
mich
nicht
besser,
als
er
es
tut?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobbie Cryner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.