Paroles et traduction Lorrie Morgan - You'd Think He'd Know Me Better
I
sit
there
talking
to
myself,
why
can't
he
turn
it
down?
Я
сижу
там
и
разговариваю
сам
с
собой,
почему
он
не
может
отказаться
от
этого?
He
keeps
that
TV
up
so
loud
that
I
can't
think
Он
так
громко
включает
телевизор,
что
я
не
могу
думать
And
every
time
I
turn
a
page
he
starts
to
talk
about
his
day
И
каждый
раз,
когда
я
переворачиваю
страницу,
он
начинает
рассказывать
о
своем
дне
Can't
he
see
I'm
trying
to
read
Разве
он
не
видит,
что
я
пытаюсь
читать
And
it's
cold
enough
in
here
to
freeze,
he
keeps
it
68
degrees
И
здесь
достаточно
холодно,
чтобы
замерзнуть,
он
держит
температуру
68
градусов.
What's
that
man
been
thinking
of?
О
чем
думал
этот
человек?
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Можно
подумать,
он
знает
меня
лучше,
чем
на
самом
деле
I
sit
there
wondering
to
myself,
why
he
wears
the
same
old
clothes
Я
сижу
там
и
удивляюсь
про
себя,
почему
он
носит
ту
же
старую
одежду
With
any
sense,
he'd
know
they're
out
of
style
Обладая
хоть
каплей
здравого
смысла,
он
бы
понял,
что
они
вышли
из
моды
And
damn
that
man
why
can't
he
tell
I'm
dying
in
this
house
И
черт
бы
побрал
этого
человека,
почему
он
не
может
сказать,
что
я
умираю
в
этом
доме
I
ain't
been
out
on
the
town
in
quite
a
while
Я
уже
довольно
давно
не
выезжал
в
город.
And
can't
he
tell
what
mood
I'm
in
И
разве
он
не
может
сказать,
в
каком
я
настроении
The
way
I've
got
my
back
to
him
I
don't
feel
like
making
love
Из-за
того,
что
я
стою
к
нему
спиной,
мне
не
хочется
заниматься
любовью
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Можно
подумать,
он
знает
меня
лучше,
чем
на
самом
деле
I
sit
there
thinking
to
myself,
why
he's
been
coming
home
so
late
Я
сижу
и
думаю
про
себя,
почему
он
так
поздно
возвращается
домой
He
knows
that
supper's
waiting
on
the
stove
Он
знает,
что
ужин
ждет
на
плите
I
sit
there
lying
to
myself
about
the
suitcase
in
the
hall
Я
сижу
там
и
вру
себе
о
чемодане
в
холле
And
the
night
I
heard
him
call
her
on
the
phone
И
в
ту
ночь
я
слышала,
как
он
звонил
ей
по
телефону
Said
he'd
been
thinking
to
himself
the
way
I've
treated
him
like
hell
Сказал,
что
он
думал
про
себя
о
том,
как
я
обращался
с
ним,
как
в
аду
That
I've
forgotten
how
to
love
Что
я
разучился
любить
And
right
before
he
drove
away
through
his
tears
I
heard
him
say
И
прямо
перед
тем,
как
он
уехал,
сквозь
слезы
я
услышал,
как
он
сказал
"I
don't
talk
to
him
enough"
"Я
недостаточно
с
ним
разговариваю"
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Можно
подумать,
он
знает
меня
лучше,
чем
на
самом
деле
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе
Why
don't
he
know
me
better
than
he
does?
Почему
он
не
знает
меня
лучше,
чем
он
есть
на
самом
деле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobbie Cryner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.