Paroles et traduction Lorrie Morgan - You'd Think He'd Know Me Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'd Think He'd Know Me Better
Ты бы мог знать меня лучше
I
sit
there
talking
to
myself,
why
can't
he
turn
it
down?
Я
сижу
и
говорю
сама
с
собой,
почему
он
не
может
сделать
потише?
He
keeps
that
TV
up
so
loud
that
I
can't
think
Он
так
громко
включает
телевизор,
что
я
не
могу
думать.
And
every
time
I
turn
a
page
he
starts
to
talk
about
his
day
И
каждый
раз,
когда
я
переворачиваю
страницу,
он
начинает
рассказывать
о
своем
дне.
Can't
he
see
I'm
trying
to
read
Разве
он
не
видит,
что
я
пытаюсь
читать?
And
it's
cold
enough
in
here
to
freeze,
he
keeps
it
68
degrees
И
здесь
достаточно
холодно,
чтобы
замерзнуть,
он
держит
температуру
20
градусов.
What's
that
man
been
thinking
of?
О
чем
думает
этот
мужчина?
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе,
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Ты
бы
мог
знать
меня
лучше,
чем
знаешь.
I
sit
there
wondering
to
myself,
why
he
wears
the
same
old
clothes
Я
сижу
и
думаю
про
себя,
почему
он
носит
одну
и
ту
же
старую
одежду.
With
any
sense,
he'd
know
they're
out
of
style
Имей
он
хоть
каплю
здравого
смысла,
он
бы
знал,
что
она
вышла
из
моды.
And
damn
that
man
why
can't
he
tell
I'm
dying
in
this
house
И
будь
он
неладен,
почему
он
не
может
понять,
что
я
умираю
в
этом
доме?
I
ain't
been
out
on
the
town
in
quite
a
while
Я
уже
целую
вечность
не
была
в
городе.
And
can't
he
tell
what
mood
I'm
in
И
разве
он
не
видит,
в
каком
я
настроении?
The
way
I've
got
my
back
to
him
I
don't
feel
like
making
love
Судя
по
тому,
что
я
повернулась
к
нему
спиной,
я
не
хочу
заниматься
любовью.
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе,
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Ты
бы
мог
знать
меня
лучше,
чем
знаешь.
I
sit
there
thinking
to
myself,
why
he's
been
coming
home
so
late
Я
сижу
и
думаю
про
себя,
почему
он
стал
приходить
домой
так
поздно.
He
knows
that
supper's
waiting
on
the
stove
Он
знает,
что
ужин
ждет
на
плите.
I
sit
there
lying
to
myself
about
the
suitcase
in
the
hall
Я
сижу
и
вру
себе
о
чемодане
в
прихожей
And
the
night
I
heard
him
call
her
on
the
phone
И
о
той
ночи,
когда
я
слышала,
как
он
звонил
ей.
Said
he'd
been
thinking
to
himself
the
way
I've
treated
him
like
hell
Он
сказал,
что
думал
про
себя,
что
я
обращаюсь
с
ним
как
с
ничтожеством.
That
I've
forgotten
how
to
love
Что
я
разучилась
любить.
And
right
before
he
drove
away
through
his
tears
I
heard
him
say
И
перед
тем
как
он
уехал,
сквозь
слезы
я
услышала,
как
он
сказал:
"I
don't
talk
to
him
enough"
"Я
слишком
мало
с
ней
разговариваю".
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе,
You'd
think
he'd
know
me
better
than
he
does
Ты
бы
мог
знать
меня
лучше,
чем
знаешь.
In
all
the
years
we've
been
together
За
все
те
годы,
что
мы
были
вместе,
Why
don't
he
know
me
better
than
he
does?
Почему
ты
не
знаешь
меня
лучше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobbie Cryner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.