Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
should
run
up
in
these
record
labels
Mann,
ich
sollte
in
diese
Plattenfirmen
reinrennen
Like
hey
let
me
talk
to
ya'll
So
nach
dem
Motto:
"Hey,
lasst
mich
mit
euch
reden"
Then
put
that
K
to
A
in
R's
Dann
lege
ich
das
K
an
A
und
R's
Like
Im
bout
to
spell
Arkansas
Als
ob
ich
Arkansas
buchstabieren
würde
Hand
over
my
ice
and
cream
Gib
mir
mein
Eis
und
meine
Sahne
I
ain't
talkin
about
Haagen
Dazs
Ich
rede
nicht
von
Häagen-Dazs
I
could
moonwalk
on
the
sun
Ich
könnte
auf
der
Sonne
moonwalken
Stop
wishin
on
these
fallen
stars
Hör
auf,
dir
was
von
diesen
Sternschnuppen
zu
wünschen
Flow
sharper
than
arrow
heads
Mein
Flow
ist
schärfer
als
Pfeilspitzen
Ask
around
im
a
thoroughbred
Frag
rum,
ich
bin
ein
Vollblut
Best
rapper
alive
Der
beste
Rapper,
der
lebt
I
mean
like
in
the
whole
world
craig
Ich
meine,
auf
der
ganzen
Welt,
Craig
Shout
out
to
my
birthplace
Shoutout
an
meinen
Geburtsort
Who
knew
I
would
lose
it
all
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
alles
verlieren
würde
You
could
sign
me
durin
a
earthquake
Du
könntest
mich
während
eines
Erdbebens
unter
Vertrag
nehmen
This
time
I
would
refuse
to
fall
Dieses
Mal
würde
ich
mich
weigern
zu
fallen
Cause
my
swag
high
like
a
nigga
blew
that
kush
Denn
mein
Swag
ist
high,
als
hätte
ein
Typ
diesen
Kush
geraucht
Kicks
fly
like
I
threw
a
shoe
at
bush
Meine
Kicks
fliegen,
als
hätte
ich
einen
Schuh
nach
Bush
geworfen
Whats
takin
so
long
to
get
the
radio
goin
Was
dauert
so
lange,
bis
das
Radio
läuft?
I
feel
like
a
chick
gettin
ready
for
prom
Ich
fühle
mich
wie
eine
Tussi,
die
sich
für
den
Abschlussball
fertig
macht
No
rainbow,
but
it's
so
lame
though
Kein
Regenbogen,
aber
es
ist
trotzdem
so
lahm
Here's
a
quick
question
for
the
Los
game
show
Hier
ist
eine
kurze
Frage
für
die
Los-Spielshow
Whos
better?
You
never
Wer
ist
besser?
Niemals
Man
make
a
lil
room
for
the
new
fella
Mann,
mach
ein
bisschen
Platz
für
den
neuen
Kerl
Good
loadie
woadie,
everyone
in
the
hood
Gute
Güte,
jeder
in
der
Hood
Roll
up
on
me
like,
now
whats
up
witchu
homie?
kommt
auf
mich
zu,
so:
"Was
ist
los
mit
dir,
Homie?"
Don't
you
know
all
these
suckas
is
phonie?
Weißt
du
nicht,
dass
all
diese
Trottel
unecht
sind?
So
whats
good?
Let
me
tell
you
whats
good
Also,
was
ist
los?
Lass
mich
dir
sagen,
was
los
ist
The
town
ain't
safe
cuz
the
hood
just
hood
Die
Stadt
ist
nicht
sicher,
denn
die
Hood
ist
einfach
nur
Hood
My
past
couldn't
slow
a
nigga
down,
what
could?
Meine
Vergangenheit
konnte
einen
Typen
nicht
ausbremsen,
was
denn
sonst?
So
the
crown
ain't
safe
in
the
hood,
whats
good?
Also
ist
die
Krone
in
der
Hood
nicht
sicher,
was
ist
los?
I
know
you
see
me
gunnin'
for
the
spot,
whats
good?
Ich
weiß,
du
siehst
mich,
wie
ich
auf
den
Platz
scharf
bin,
was
ist
los?
From
the
bottom
I'm
comin'
for
the
top,
whats
good?
Vom
Boden
aus
komme
ich
für
die
Spitze,
was
ist
los?
Tell
em
keep
your
money
runnin'
til
it
stops,
whats
good?
Sag
ihnen,
sie
sollen
ihr
Geld
weiterlaufen
lassen,
bis
es
aufhört,
was
ist
los?
When
I
get
say
Im
gunnin'
for
my
block,
whats
good?
Wenn
ich
sage,
dass
ich
auf
meinen
Block
scharf
bin,
was
ist
los?
Let
me
tell
you
what's
good
Lass
mich
dir
sagen,
was
los
ist
The
town
ain't
safe
cuz
the
hood
just
hood
Die
Stadt
ist
nicht
sicher,
denn
die
Hood
ist
einfach
nur
Hood
My
past
couldn't
slowa
nigga
down,
what
could?
Meine
Vergangenheit
konnte
einen
Typen
nicht
ausbremsen,
was
denn
sonst?
So
the
crown
ain't
safe
in
the
hood,
whats
good?
Also
ist
die
Krone
in
der
Hood
nicht
sicher,
was
ist
los?
I'm
just
sailin'
off
and
livin'
far
from
frail
Or
starving
prison
jail
Ich
segle
einfach
davon
und
lebe
weit
weg
von
Gebrechlichkeit,
Hunger,
Gefängnis
Ya
boy
be
tight
and
his
jewelry
bright
Dein
Junge
ist
knackig
und
sein
Schmuck
glänzt
As
Baylor,
Harvard,
Princeton,
Yale
Wie
Baylor,
Harvard,
Princeton,
Yale
What
I
gotta
tell
ya
like
Kanye
tell
ya
Was
muss
ich
dir
sagen,
wie
Kanye
dir
sagt
Run
up
in
the
woods,
pull
a
Kanye
Taylor
Renn
in
den
Wald,
mach
einen
auf
Kanye
Taylor
Came
from
the
bottom,
so
you
know
I
hate
failure
Kam
von
ganz
unten,
also
weißt
du,
dass
ich
Versagen
hasse
I
make
everything
tight
like
Kanye
Tailor
Ich
mache
alles
knackig
wie
ein
Kanye-Schneider
Somebody
go
ask
Jay
Z
Jemand
sollte
Jay
Z
fragen
Whats
the
craziest
a
flow
could
be?
Was
ist
das
Verrückteste,
was
ein
Flow
sein
kann?
Cause
I
be
sayin
shit
that
could
make
an
athiest
go
O
M
G
Denn
ich
sage
Sachen,
die
einen
Atheisten
dazu
bringen
könnten,
O
M
G
zu
sagen
Im
the
rap
KG
slash
black
J
Bieb
Ich
bin
der
Rap-KG,
quasi
der
schwarze
J
Bieb
But
I
go
hard
in
the
paint
and
ya
broad
might
faint
Aber
ich
gebe
alles,
und
deine
Süße
könnte
in
Ohnmacht
fallen
You
a
wack
JV
nigga,
6 man
down
Du
bist
ein
lausiger
JV-Typ,
sechster
Mann
unten
Talkin'
bout
you
finna
ride
but
your
kickstand
down
Redest
davon,
dass
du
mitfahren
wirst,
aber
dein
Ständer
ist
unten
Bitch
stand
down
to
a
stand
up
dude
Mädel,
halt
dich
zurück
vor
einem
anständigen
Kerl
I
could
and
1's
when
Im
in
a
and
what
mood?
Ich
könnte
und
1,
wenn
ich
in
welcher
Stimmung
bin?
Got
me
stop
me
you
and
what
crew?
Du
willst
mich
aufhalten,
du
und
welche
Crew?
Silly
rabbit
what
planet
you
think
Dummes
Häschen,
auf
welchem
Planeten
glaubst
du,
We
on
you
don't
stand
a
chance
dass
wir
sind?
Du
hast
keine
Chance
Your
girl
ask
em
nail
her
I
screwed
her
Dein
Mädel
hat
mich
gebeten
sie
zu
nageln,
ich
habe
sie
geschraubt
Then
did
the
hammer
dance
Dann
habe
ich
den
Hammertanz
gemacht
She
went
down
like
a
avalanche
Sie
ging
unter
wie
eine
Lawine
I'm
too
big
for
you,
small
peers
Ich
bin
zu
groß
für
dich,
Kleine
Coupe
top
pushed
back
like
Paul
Pierce
Das
Verdeck
ist
zurückgeschoben
wie
bei
Paul
Pierce
I
ball
I
push
that
like
Paul
Pierce
Ich
spiele,
ich
schiebe
das
wie
Paul
Pierce
I
could
do
shit
here
all
year
Ich
könnte
hier
das
ganze
Jahr
über
Scheiße
machen
So
I'm
comin
through
the
lane
like
Rondo
nigga
Also
komme
ich
durch
die
Zone
wie
Rondo,
Süße
Cuz
my
belt
like
a
car
note
and
my
shoes
about
as
much
Denn
mein
Gürtel
ist
wie
eine
Autorate
und
meine
Schuhe
kosten
ungefähr
so
viel
As
a
payment
on
a
condo
nigga
wie
eine
Anzahlung
für
eine
Eigentumswohnung,
Kleine
And
im
comin
for
the
crown
no
convo
nigga
Und
ich
komme
wegen
der
Krone,
keine
Diskussion,
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Battle Roy, Coleman Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.