Los 2 Primos feat. Los Nuevos Rebeldes - Los Compadres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los 2 Primos feat. Los Nuevos Rebeldes - Los Compadres




Los Compadres
Кумовья
No entiendo compadre porque su traicion si hemos sido amigos de gran corazon y ahora me reta aun reto de muerte
Не понимаю, кума, почему ты предала меня, ведь мы были друзьями с большим сердцем, а теперь ты бросаешь мне вызов на смертельный поединок.
Yo solo le brindo que dios le de suerte.
Я лишь желаю тебе, чтобы Бог дал тебе удачи.
Yo no ocupo suerte trayendo mi escuadra
Мне не нужна удача, у меня есть мой пистолет.
Ya vera el destino que a usted le depara
Ты скоро увидишь, что уготовила тебе судьба.
6 pies bajo tierra sera su castigo
6 футов под землей будет твоим наказанием
Por no haberse aliado a mi nuevo camino
За то, что ты не присоединилась к моему новому пути.
Disculpeme amigo yo no soy traidor todo lo que tengo es de buena labor
Прости меня, друг, я не предательница, все, что у меня есть, заработано честным трудом.
El ser muy derecho a mi me lo enseñaron y a los traicioneros
Быть честной меня научили, а предателям
No brindo mi mano.
Я руки не подаю.
Yo solo le advierto no respeto grados
Я тебя просто предупреждаю, я не уважаю звания.
Ahorita aqui andamos mañana no estamos
Сегодня мы здесь, а завтра нас нет.
A si es esta vida no busque la muerte cuando menos piensen
Такова жизнь, не ищи смерти, когда меньше всего ждешь,
La tendra de frente.
Она будет перед тобой.
No temo a la muerte pa morir nacimos
Я не боюсь смерти, мы рождены, чтобы умереть.
No ando de valiente tampoco de vivo
Я не храбрюсь и не рисуюсь.
Si quiere toparle entremos al ruedo
Если хочешь драться, выйдем на арену.
No permitire que perfore mi cuero.
Я не позволю тебе продырявить мою шкуру.
Sacan sus pistolas y se oyen disparos
Они достают пистолеты, слышны выстрелы.
Y en el pavimento dos cuerpos quedaron
И на тротуаре остались два тела.
Tendidos al suelo bañados en sangre y en esas dos cruces
Лежащие на земле, залитые кровью, и на этих двух крестах
Quedaron los compadres.
Остались кумовья.





Writer(s): Hector Beltran, Armando Felix, Miguel Carreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.