Los 2 Primos - Besos Encantadores - traduction des paroles en allemand

Besos Encantadores - Los 2 Primostraduction en allemand




Besos Encantadores
Bezaubernde Küsse
Te miro y no lo creo que te tengo conmigo
Ich sehe dich an und glaube nicht, dass ich dich bei mir habe
Siempre todo en silencio solo oigo tus suspiros
Immer alles in Stille, ich höre nur deine Seufzer
Cuando estoy a tu lado me siento protegido
Wenn ich an deiner Seite bin, fühle ich mich beschützt
Y me dejo llevar y paso todo al olvido
Und ich lasse mich treiben und vergesse alles
Tu aroma es muy fresca me recuerda a las flores
Dein Duft ist sehr frisch, er erinnert mich an Blumen
Tus besos suaves y dulces también encantadores
Deine Küsse, sanft und süß, sind auch bezaubernd
El calor de tu cuerpo enciende las pasiones
Die Wärme deines Körpers entfacht die Leidenschaften
Eres inolvidable amor de mis amores
Du bist unvergesslich, Liebe meines Lebens
Porque te quiero, te admiro y te adoro
Weil ich dich liebe, dich bewundere und dich verehre
Te considero el más grande tesoro
Ich betrachte dich als den größten Schatz
Sin ti mi vida no funcionaría
Ohne dich würde mein Leben nicht funktionieren
Y en el amor siempre tropezaría
Und in der Liebe würde ich immer stolpern
Los días pasan y pasan nuestro amor va creciendo
Die Tage vergehen und vergehen, unsere Liebe wächst
Y nuestros corazones más se van entendiendo
Und unsere Herzen verstehen sich immer mehr
Es algo inexplicable lo que yo por ti siento
Es ist etwas Unerklärliches, was ich für dich fühle
Pero sin duda alguna es amor limpio y tierno
Aber ohne Zweifel ist es reine und zärtliche Liebe
Porque te quiero, te admiro y te adoro
Weil ich dich liebe, dich bewundere und dich verehre
Te considero el más grande tesoro
Ich betrachte dich als den größten Schatz
Sin ti mi vida no funcionaría
Ohne dich würde mein Leben nicht funktionieren
Y en el amor siempre tropezaría
Und in der Liebe würde ich immer stolpern
Porque te quiero, te admiro y te adoro
Weil ich dich liebe, dich bewundere und dich verehre
Te considero el más grande tesoro
Ich betrachte dich als den größten Schatz
Sin ti mi vida no funcionaría
Ohne dich würde mein Leben nicht funktionieren
Y en el amor siempre tropezaría
Und in der Liebe würde ich immer stolpern
Siempre tropezaría
Ich würde immer stolpern





Writer(s): Armando Felix, Miguel Carreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.