Los 2 Primos - El Buen Samaritano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los 2 Primos - El Buen Samaritano




El Buen Samaritano
Добрый самаритянин
Tuve un patrón pagó muy mal
У меня был хозяин, платил он мало,
Captó mi vida y me hizo sufrir
Он захватил мою жизнь и заставил страдать,
Fui su laboratorio de pecado
Я был его лабораторией греха,
Y sus demonios moraron en mí.
И его демоны жили во мне.
Un sacerdote me vio desmayado
Священник увидел меня, лежащего без чувств,
Indiferente se alejó de
Равнодушно он ушел от меня,
Luego un levita me miró al pasar
Потом левит увидел меня, проходя мимо,
No le importó que pudiera morir.
Его не волновало, что я могу умереть.
Pero de pronto yo vi
Но вдруг я увидел,
Que alguien llegó y me tomó con sus manos
Что кто-то пришел и взял меня за руку,
Casi a punto de morir él curó y vendó mis heridas
На грани смерти, он исцелил и перевязал мои раны,
Y cuando quise saber
И когда я захотел узнать,
Quién el que salvaba mi vida
Кто спас мою жизнь,
ÉL me dijo: "SOY JESÚS EL BUEN SAMARITANO".
ОН сказал мне: ИИСУС, ДОБРЫЙ САМАРИТЯНИН".
Toditas mis heridas él curó
Все мои раны он исцелил,
Toditas mis lagrimas enjugó
Все мои слезы он вытер,
Jesús salvó mi vida
Иисус спас мою жизнь,
Él me dio pastillitas de amor
Он дал мне таблетки любви,
Él me dio de destrozas de salvación
Он дал мне осколки спасения,
Jesús salvó mi alma
Иисус спас мою душу,
Y qué van a hacer para que no crean
И что они сделают, чтобы не поверить,
Yo me encontré con el salvador
Я встретил спасителя,
No es un invento ni es a la fuerza
Это не выдумка и не принуждение,
Tengo mi vida anclada en el Señor.
Моя жизнь бросила якорь в Господе.
Hoy tengo un patrón que paga muy bien
Теперь у меня есть хозяин, который хорошо платит,
Él me bendice y me hace feliz
Он благословляет меня и делает меня счастливым,
Él nunca me ha dejado padecer
Он никогда не позволял мне страдать,
Y su santa presencia mora en mí.
И его святое присутствие живет во мне.
Este patrón la espalda nunca me da
Этот хозяин никогда не повернется ко мне спиной,
Él siempre vive muy pendiente de mi
Он всегда заботится обо мне,
Y en la tristeza y en la soledad
И в печали и в одиночестве,
Él siempre acompaña mi sufrir.
Он всегда разделяет мои страдания.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.