Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chiras - En Vivo
El Chiras - Live
(Y
dice
más
o
menos
compa
omar)
(Und
Kumpel
Omar
sagt
so
ungefähr)
(A
ver
Viejo
deme
tono)
(Mal
sehen,
Alter,
gib
mir
den
Ton
an)
A
que
hombre
tan
alegre
el
compa
chiras
Was
für
ein
fröhlicher
Mann,
der
Kumpel
Chiras
Si,
le
gusta
la
una
canción
el
bote
empina
Ja,
wenn
ihm
ein
Lied
gefällt,
kippt
er
die
Flasche
Y
se
junta
con
puras
amistades
finas
Und
er
umgibt
sich
nur
mit
feinen
Freunden
Pero
nunca
deja
abajo
a
su
familia
Aber
seine
Familie
lässt
er
nie
im
Stich
Los
caballos
los
disfruta
allá
en
el
rancho
Die
Pferde
genießt
er
dort
auf
der
Ranch
Y
la
música
por
dentro
carga
el
vato
Und
die
Musik
trägt
der
Kerl
im
Herzen
En
el
roble
muy
seguido
cabalgando
In
El
Roble
reitet
er
sehr
oft
Con
compadres
y
amigos
disfrutando
Mit
Kumpels
und
Freunden,
die
Spaß
haben
Su
estilo
es
así
y
no
va
a
cambiar
Sein
Stil
ist
so
und
er
wird
sich
nicht
ändern
Le
gusta
lo
bueno
y
sabe
trabajar
Ihm
gefällt
das
Gute
und
er
weiß,
wie
man
arbeitet
Hombre
de
amistad
le
gusta
tomar
Ein
Mann
der
Freundschaft,
er
trinkt
gerne
Y
pa′
relajarse
se
va
a
Mazatlán
Und
um
sich
zu
entspannen,
fährt
er
nach
Mazatlán
Aquí
hay
Amistad
y
no
falsedad
Hier
gibt
es
Freundschaft
und
keine
Falschheit
Venga
compa
checo
vamos
a
brindar
Komm,
Kumpel
Checo,
stoßen
wir
an
Quien
no
me
conoce
y
no
me
ha
tratado
Wer
mich
nicht
kennt
und
keinen
Umgang
mit
mir
hatte
No
tiene
que
hablar
Der
braucht
nicht
zu
reden
("ayayay",
viejo)
("Ayayay",
Alter)
(Y
somos
los
2...
los
2 de
la
s,
"ajajay")
(Und
wir
sind
die
2...
die
2 von
der
S,
"Ajajay")
(Fierro
compa
checo)
(Los
geht's,
Kumpel
Checo)
(Pistele
mi
chiras)
(Trink
was,
mein
Chiras)
(A
pistearle
viejo)
(Lass
uns
trinken,
Alter)
Como
todos
ha
pasado
ratos
malos
Wie
jeder
hat
er
schlechte
Zeiten
durchgemacht
Las
acciones
por
si
solas
han
hablado
Seine
Taten
haben
für
sich
selbst
gesprochen
La
Paulita
y
el
chiritas
sus
abuelos
Paulita
und
Chiritas,
seine
Großeltern
Ellos
siempre
lo
han
cuidado
desde
el
cielo
Sie
haben
immer
vom
Himmel
aus
auf
ihn
aufgepasst
Su
estilo
es
así
y
no
va
a
cambiar
Sein
Stil
ist
so
und
er
wird
sich
nicht
ändern
Le
gusta
lo
bueno
y
sabe
trabajar
Ihm
gefällt
das
Gute
und
er
weiß,
wie
man
arbeitet
Hombre
de
amistad
le
gusta
tomar
Ein
Mann
der
Freundschaft,
er
trinkt
gerne
Y
pa'
relajarse
se
va
a
mazatlán
Und
um
sich
zu
entspannen,
fährt
er
nach
Mazatlán
Aquí
hay
amistad
y
no
falsedad
Hier
gibt
es
Freundschaft
und
keine
Falschheit
Venga
compa
checo
vamos
a
brindar
Komm,
Kumpel
Checo,
stoßen
wir
an
Quien
no
me
conoce
y
no
me
ha
tratado
Wer
mich
nicht
kennt
und
keinen
Umgang
mit
mir
hatte
No
tiene
que
hablar
Der
braucht
nicht
zu
reden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhonny Zazueta, Omar Tarazón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.