Los 2 de la S - Mereces - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los 2 de la S - Mereces - En Vivo




Mereces - En Vivo
You Deserve - Live
(Dice viejo)
(Says the old man)
Mereces que te ignore
You deserve to be ignored by me
Cuando te vuelva a mirar
When I look at you again
Mereces que en la vida
You deserve in life
Nadie te vuelva a besar
That nobody kisses you again
Mereces que tu llanto
You deserve your crying
No se corte en todo el día
Not to stop all day
Todo eso te mereces
You deserve all that
Por tus malditas mentiras
For your damn lies
Mereces que la suerte
You deserve luck
Desde hoy te de la espalda
To turn its back on you from today
Mereces que la gente
You deserve people
No confíe en tus palabras
To not trust your words
Mereces que te hagan
You deserve to be done to you
Lo mismo que me hiciste
The same as you did to me
Pudo ser tan bonito
It could have been so beautiful
Pero así lo quisiste
But that's how you wanted it
Te ganaste mi olvido
You earned my oblivion
Hiciste lo imposible
You did the impossible
Porque te terminara
For me to end it like this
Odiando igual como te quise
Hating the same as I loved you
A ese mismo nivel
To that same level
Ahora está mi desprecio
Now is my contempt
Tu amor ya no me sirve
Your love is of no use to me anymore
Te ganaste mi olvido
You earned my oblivion
Como si fuera premio
As if it were a prize
Para tu colección
For your collection
Quédate con mi recuerdo
Keep my memory
Mereces que tus ojos
You deserve that your eyes
Por mi se pongan tristes
Turn sad because of me
Yo voy hacer de cuenta
I'll pretend
Que para mi ni existes
That for me you don't even exist
(Y después de querida compa Johnny)
(And after dear friend Johnny)
(Ahora odiada, "ajajay")
(Now hated, "ajajay")
(Los 2 de la S, viejo, "jajay")
(Los 2 de la S, old man, "jajay")
(Puro Lizos, viejo animo)
(Puro Lizos, old man, come on)
Te ganaste mi olvido
You earned my oblivion
Hiciste lo imposible
You did the impossible
Porque te terminara
For me to end it like this
Odiando igual como te quise
Hating the same as I loved you
A ese mismo nivel
To that same level
Ahora está mi desprecio
Now is my contempt
Tu amor ya no me sirve
Your love is of no use to me anymore
Te ganaste mi olvido
You earned my oblivion
Como si fuera premio
As if it were a prize
Para tu colección
For your collection
Quédate con mi recuerdo
Keep my memory
Mereces que tus ojos
You deserve that your eyes
Por mi se pongan tristes
Turn sad because of me
Yo voy hacer de cuenta
I'll pretend
Que para mi ni existes
That for me you don't even exist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.