Los 2 de la S - Perdón Perdón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los 2 de la S - Perdón Perdón




Perdón Perdón
Прости, прости
Hoy cada que despierto
Просыпаясь нынче утром
Y no te veo a mi lado
В свой день рожденья без тебя,
Me siento incompleto
Почувствовал себя неполным
Y yo, ya no soy yo
Не тот совсем я без тебя.
Ya no aguanté las ganas
Не выдержав уже, решился
Y me atreví a llamarte
Позвонить тебе, родная,
Quería que lo supieras
И рассказать все, как есть,
Pero de mi propia voz
Собственным своим голосом.
Disculpa por la hora
Прости, что так поздно,
Pero hay que aprovechar
Но шанс упускать нельзя,
Que mi orgullo se venció
Ведь гордость моя сдалась.
Porque la verdad... necesitaba decirte amor:
Ведь мне тебя не хватает, любовь моя,
Que te extraña mi almohada
Подушка скучает по тебе,
Que mis noches son amargas
Мои ночи стали пустыми,
Que me estas haciendo falta
Твое присутствие словно воздух,
Y no vivir sin tu amor
А без твоей любви я существовать не могу.
Que los besos que me dabas
Не могу я забыть твои поцелуи,
Olvidarlos no he podido
И это мучение для меня,
Que cargo siempre en la mente
Ведь все наши ночи страсти
Nuestras noches de pasión
Я всегда буду помнить.
Perdón, perdón, perdón
Прости, прости, прости
Te pido por lo que más quieras
Умоляю тебя, родная,
Regresa por favor
Вернись ко мне, прошу.
Y es que la verdad, es tan fácil darse cuenta
Ведь правда же в том, что и ты это понимаешь,
Que no puedo vivir sin ti (Y somos: Los 2 de la S)
Что без тебя мне не жить это Los 2 de la S).
No puedo acomodarme
Мне не с кем быть рядом,
Y me muero de celos
И я сгораю от ревности,
Si con otra persona
Если ты с кем-то другим
Intentas hacer el amor.
Попытаешься заняться любовью.
Disculpa por la hora
Прости, что так поздно,
Pero hay que aprovechar
Но шанс упускать нельзя,
Que mi orgullo se venció
Ведь гордость моя сдалась.
Porque la verdad... necesitaba decirte amor:
Ведь мне тебя не хватает, любовь моя,
Que te extraña mi almohada
Подушка скучает по тебе,
Que mis noches son amargas
Мои ночи стали пустыми,
Que me estas haciendo falta
Твое присутствие словно воздух,
Y no vivir sin tu amor
А без твоей любви я существовать не могу.
Que los besos que me dabas
Не могу я забыть твои поцелуи,
Olvidarlos no he podido
И это мучение для меня,
Que cargo siempre en la mente
Ведь все наши ночи страсти
Nuestras noches de pasión
Я всегда буду помнить.
Perdón, perdón, perdón
Прости, прости, прости
Te pido por lo que más quieras
Умоляю тебя, родная,
Regresa por favor.
Вернись ко мне, прошу.





Writer(s): Javier Rochin, Juan Pablo Zazueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.