Los 2 de la S - Somos Los Que Somos - En Vivo - traduction des paroles en allemand




Somos Los Que Somos - En Vivo
Wir sind, wer wir sind - Live
(Mi compa Omar es un corridon viejo,
(Mein Kumpel Omar, das ist ein alter Corrido,
"Jajay" échele y dice)
"Jajay", leg los und es heißt)
Yo de esta vida
Ich von diesem Leben,
Lo que voy a llevarme tan solo son las vivencias
Was ich mitnehmen werde, sind nur die Erlebnisse.
No tengo tiempo para andarme con tristezas
Ich habe keine Zeit, mich mit Traurigkeit abzugeben.
Sáquense unos cuartitos
Holt ein paar Münzen raus,
También una guitarra pa' cantar canciones buenas
Auch eine Gitarre, um gute Lieder zu singen.
Ya he conocido cosas
Ich habe schon Dinge kennengelernt,
Que ni siquiera por la mente me pasaban
Die mir nicht einmal in den Sinn gekommen wären.
Yo soy el mismo, no se me sube nada
Ich bin derselbe, mir steigt nichts zu Kopf,
Porque hay principios, sencillez y humildad
Denn es gibt Prinzipien, Einfachheit und Demut,
Y lo que sobra es palabra
Und was es im Überfluss gibt, ist mein Wort.
Soy un afortunado
Ich bin ein Glückspilz,
Por tener mi familia y amigos que me quieren
Meine Familie und Freunde zu haben, die mich lieben.
Este corazón es para todos ustedes
Dieses Herz ist für euch alle.
La vida es una fiesta
Das Leben ist ein Fest,
Y hay que saber gozarla y bailarla como viene
Und man muss wissen, wie man es genießt und tanzt, wie es kommt.
En esta vida tan solo es cuestión de irle agarrando el lado
In diesem Leben geht es nur darum, den Dreh rauszukriegen.
Mañana no si amanezca vivo ya para contarlo
Morgen weiß ich nicht, ob ich lebend aufwache, um es zu erzählen.
Les agradezco a mis padres por la vida
Ich danke meinen Eltern für das Leben,
Con sacrificios adelante nos sacaron
Mit Opfern haben sie uns vorangebracht.
En esta vida tienes que saber que se gana y se pierde
In diesem Leben musst du wissen, dass man gewinnt und verliert,
Y valorar los que uno sabe han estado siempre
Und diejenigen wertschätzen, von denen man weiß, dass sie immer da waren.
En las buenas todo el mundo se te arrima
In guten Zeiten kommt jeder auf dich zu,
Pero en las malas todos se desaparecen
Aber in schlechten Zeiten verschwinden alle.
Estamos los que estamos
Wir sind da, die wir sind,
Y somos los que somos
Und wir sind, wer wir sind.
La vida son momentos que a veces ya nunca vuelven
Das Leben besteht aus Momenten, die manchmal nie wiederkehren.
(Y verdad de dios hay momentos que jamas vuelven,
(Und bei Gott, es gibt Momente, die niemals wiederkehren,
Somos los 2 de la S, viejo)
Wir sind Los 2 de la S, Alter.)
¡Puro Lizos Music!
¡Reines Lizos Music!
Y mientras se pueda
Und solange es geht,
Iré a gozar de los olores de aquel rancho
Werde ich die Gerüche jener Ranch genießen gehen.
Si me da sed, pues unos botes nos tomamos
Wenn ich Durst bekomme, trinken wir ein paar Büchsen (Bier).
Allá en la calle
Dort auf der Straße,
Lleno de gusto y con mi gente platicando
Voller Freude und im Gespräch mit meinen Leuten.
Cuando yo me muera
Wenn ich sterbe,
Ya tengo apartado en el panteón mi pedacito
Habe ich schon mein Plätzchen auf dem Friedhof reserviert.
Será junto a mi madre que se adelantó tantito
Es wird neben meiner Mutter sein, die ein wenig vorausgegangen ist,
Para abrazarla
Um sie zu umarmen,
Decirle que la amo y lo que la extrañan sus hijos
Ihr zu sagen, dass ich sie liebe und wie sehr ihre Kinder sie vermissen.
En esta vida tan solo es cuestión de irle agarrando el lado
In diesem Leben geht es nur darum, den Dreh rauszukriegen.
Mañana no si amanezca vivo ya para contarlo
Morgen weiß ich nicht, ob ich lebend aufwache, um es zu erzählen.
Les agradezco a mis padres por la vida
Ich danke meinen Eltern für das Leben,
Con sacrificios adelante nos sacaron
Mit Opfern haben sie uns vorangebracht.
En esta vida tienes que saber que se gana y se pierde
In diesem Leben musst du wissen, dass man gewinnt und verliert,
Y valorar los que uno sabe han estado siempre
Und diejenigen wertschätzen, von denen man weiß, dass sie immer da waren.
En las buenas todo el mundo se te arrima
In guten Zeiten kommt jeder auf dich zu,
Pero en las malas todos se desaparecen
Aber in schlechten Zeiten verschwinden alle.
Estamos los que estamos
Wir sind da, die wir sind,
Y somos los que somos
Und wir sind, wer wir sind.
La vida son momentos que a veces ya nunca vuelven
Das Leben besteht aus Momenten, die manchmal nie wiederkehren.
(échele viejo, "zas")
(Leg los, Alter, "zack")





Writer(s): Jesus Omar Tarazon Medina, Karenia Yorlenis Cervantes Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.