Paroles et traduction Los 4 de Córdoba - Del Norte Cordobés (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Norte Cordobés (En Vivo)
From the North of Cordoba (Live)
DEL
NORTE
CORDOBÉS
FROM
THE
NORTH
OF
CÓRDOBA
En
Santiago
la
chacarera
In
Santiago,
the
chacarera
Tiene
la
gracia
que
en
el
mar
Has
the
grace
that
the
sea
Tiene
el
pez,
pero
escuchen
ésta
que
traigo
Has
the
fish,
but
listen
to
this
one
I
bring
Del
fondo
del
norte
cordobés.
From
the
bottom
of
the
north
of
Cordoba.
Por
Deán
Funes
la
encontré
I
found
it
in
Deán
Funes
Entonada
por
un
grillo
cantor.
Sung
by
a
singing
cricket.
A
lo
lejor
la
acompañaba
In
the
distance,
it
was
accompanied
by
Repiqueteando
un
coche
motro.
A
motorcycle
clattering.
En
la
casa
de
los
Pachecos
In
the
house
of
the
Pachecos
Guitarra,
bombo,
palmas
y
mandolín.
Guitar,
drum,
clapping
and
mandolin.
Pá
que
sepan
como
se
toca
la
So
you
know
how
to
play
the
Chacarera
por
Ichilín.
Chacarera
by
Ichilín.
Y
si
quieren
conocer
aun
And
if
you
want
to
know
even
Musiqueiro
como
no
hay
más,
A
musician
like
there
is
no
other,
Oiganlo
a
Don
Pedro
Vergara
Listen
to
Don
Pedro
Vergara
Que
ni
dormido
pierde
el
compás.
Who
doesn't
even
lose
his
rhythm
in
his
sleep.
Me
han
contado
que
por
los
pozos
I've
been
told
that
by
the
wells
No
le
mesquinan
al
cantar
y
bailar.
They
don't
skimp
on
singing
and
dancing.
Por
los
pagos
de
Don
Acosta
hasta
In
the
lands
of
Don
Acosta,
even
Un
quirquincho
han
visto
tocar.
A
quirquincho
was
seen
playing.
De
Tulumba
que
decir
cuando
Doña
From
Tulumba,
what
to
say
when
Doña
Dominga
sale
a
bailar
Dominga
goes
out
to
dance
Ya
le
han
hecho
coplas
mejores
They've
already
made
better
verses
for
her
Yo
solo
la
queria
recordar.
I
just
wanted
to
remember
her.
Y
no
es
para
comparar
And
it's
not
to
compare
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Because
taste
is
in
variety
Soló
sepan
que
por
mis
pagos
Just
know
that
in
my
lands
Chacarereamos
como
el
que
más.
We'll
chacarera
like
everyone
else.
No
se
olviden
que
por
mi
norte
Don't
forget
that
in
my
north
El
canto
criollo
no
morirá
jamás.
The
criollo
song
will
never
die.
Es
un
fuego
que
aunque
lo
apaguen
It's
a
fire
that
even
if
you
put
it
out
Una
y
mil
veces
renacerá.
It
will
be
reborn
a
thousand
times.
Salta,
Santiago
y
Jujuy
Salta,
Santiago
and
Jujuy
La
Rioja,
Catamarca
y
Tucumán.
La
Rioja,
Catamarca
and
Tucumán.
Abran
cancha,
suenen
los
bombos
Clear
the
floor,
let
the
drums
sound
Que
Don
Saldonio
va
sapatear.
Because
Don
Saldonio
is
going
to
dance.
El
Río
Seco
hasta
Cruz
del
Eja
The
Río
Seco
to
Cruz
del
Eja
Por
Sobremonte,
Tulumba
y
Totoral
Through
Sobremonte,
Tulumba
and
Totoral
Sambas,
gatos
y
chacareras
Sambas,
gatos
and
chacareras
Desde
que
el
día
empieza
a
toriar.
Since
the
day
begins
to
shine.
Atahualpa
conocio
Atahualpa
knew
Cerro
Colorado
y
ya
querencio.
Cerro
Colorado
and
loved
it.
Indio
Pachi
que
viva
siempre
Indio
Pachi,
may
you
live
forever
Tu
puro
canto
de
corazón.
Your
pure
song
from
the
heart.
Por
Jesús,
María
las
coplas
For
Jesus,
Mary,
the
verses
La
jineteada,
el
vino
y
el
amor
The
horse
riding,
the
wine
and
the
love
Pues
se
ausento
Abel
Figueroa
Because
Abel
Figueroa
is
absent
Todo
mi
norte
tambien
canto.
All
my
north
also
sings.
Cuando
el
canto
es
de
verdad
When
the
song
is
true
No
hay
nadie
que
lo
pueda
detener.
There's
no
one
who
can
stop
it.
En
la
voz
que
nace
del
pueblo
In
the
voice
that
comes
from
the
people
Vive
la
escencia
de
nuestro
ser.
Lives
the
essence
of
our
being.
Y
no
es
para
comparar
And
it's
not
to
compare
Porque
el
gusto
ésta
en
la
variedad
Because
taste
is
in
variety
Solo
sepan
que
por
mis
pagos
Just
know
that
in
my
lands
Chacarereamos
como
el
que
más
We'll
chacarera
like
everyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ica Novo Ricardo Luis Novo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.