Paroles et traduction Los 4 de Córdoba - Del Norte Cordobés
Del Norte Cordobés
From the Northern Cordoba
En
Santiago
la
chacarera
In
Santiago,
the
chacarera
Tiene
la
gracia
que
en
el
mar
tiene
el
pez
Has
the
same
grace
that
the
fish
has
in
the
sea
Pero
escuchen
esta
que
traigo
But
listen
to
this
that
I
bring
Del
fondo
del
norte
cordobés
From
the
depths
of
the
northern
Cordoba
Por
Deán
Funes
la
encontré
I
found
it
in
Deán
Funes
Entonada
por
un
grillo
cantor
Sung
by
a
singing
cricket
A
lo
lejos
la
acompañaba
In
the
distance,
it
was
accompanied
by
Repiqueteando
un
coche
motor
The
clattering
of
a
motorcar
En
la
casa
de
los
Pachecos
In
the
house
of
the
Pachecos
Guitarra,
bombo,
palmas
y
mandolín
Guitar,
drum,
palmas,
and
mandolin
Pa'
que
sepan
como
se
toca
So
you
know
how
it's
played
La
Chacarera
por
Ischilín
La
Chacarera
by
Ischilín
Y
si
quieren
conocer
aún
And
if
you
want
to
know
even
more
Musiqueiro
como
no
hay
más
A
musician
like
no
other
Oiganlo
a
Don
Pedro
Vergara
Listen
to
Don
Pedro
Vergara
Que
ni
dormido
pierde
el
compás
Who
loses
not
the
beat
even
in
sleep
Me
han
contado
que
por
los
pozos
I've
been
told
that
by
the
wells
No
le
mezquinan
al
cantar
y
bailar
They
don't
skimp
on
singing
and
dancing
Por
los
pagos
de
Don
Acosta
hasta
In
the
lands
of
Don
Acosta,
even
Un
quirquincho
han
visto
tocar
An
armadillo
has
been
seen
playing
Y
en
Tulumba
qué
decir,
cuando
Doña
And
in
Tulumba,
what
can
I
say,
when
Doña
Dominga
sale
a
bailar
Dominga
comes
out
to
dance
Ya
lo
han
dicho,
coplas
mejores
They've
already
said
better
verses
Yo
solo
la
queria
recordar
I
just
wanted
to
remind
you
of
her
Y
no
es
para
comparar
And
it's
not
to
compare
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Because
the
taste
lies
in
the
variety
Solo
sepan
que
por
mis
pagos
Just
know
that
in
my
lands
Chacarereamos
como
el
que
más
We'll
chacarerea
like
the
best
Le
aseguro
que
por
mi
norte
I
assure
you
that
in
my
north
El
canto
criollo
no
morirá
jamás
The
criollo
song
will
never
die
Es
un
fuego
que
aunque
lo
apaguen
It's
a
fire
that
even
if
you
put
it
out
Una
y
mil
veces
renacerá
A
thousand
and
one
times
it
will
be
reborn
Salta,
Santiago
y
Jujuy
Salta,
Santiago,
and
Jujuy
La
Rioja,
Catamarca
y
Tucumán
La
Rioja,
Catamarca,
and
Tucumán
Abran
cancha,
suenen
los
bombos
Open
the
circle,
let
the
drums
sound
Porque
Don
Saldonio
va
a
zapatear
Because
Don
Saldonio
is
going
to
tap
his
feet
El
Río
Seco
hasta
Cruz
del
Eje
The
Río
Seco
up
to
Cruz
del
Eje
Por
Sobremonte,
Tulumba
y
Totoral
By
Sobremonte,
Tulumba,
and
Totoral
Sambas,
gatos
y
chacareras
Sambas,
gatos,
and
chacareras
Hasta
que
el
día
empieza
aclarar
Until
the
day
begins
to
dawn
Atahualpa
conoció
Atahualpa
knew
Cerro
Colorado
y
se
querencio
Cerro
Colorado
and
he
loved
it
Indio
Pachi
que
viva
siempre
Long
live
Indio
Pachi
Tu
puro
canto
de
corazón
Your
pure
song
from
the
heart
Por
Jesús,
María
las
coplas
In
Jesús,
María,
the
verses
La
jineteada,
el
vino
y
el
amor
The
horse
riding,
the
wine,
and
the
love
En
tu
acento,
Abel
Figueroa
In
your
accent,
Abel
Figueroa
Todo
mi
norte
también
canto
I
also
sing
all
my
north
Cuando
el
canto
es
de
verdad
When
the
song
is
true
No
hay
nadie
que
lo
pueda
detener
No
one
can
stop
it
En
la
voz
que
nace
del
pueblo
In
the
voice
that
is
born
from
the
people
Vive
la
esencia
de
nuestro
ser
Lives
the
essence
of
our
being
Y
no
es
para
comparar
And
it's
not
to
compare
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Because
the
taste
lies
in
the
variety
Solo
sepan
que
por
mis
pagos
Just
know
that
in
my
lands
Chacarereamos
como
el
que
más
We'll
chacarerea
like
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ica Novo Ricardo Luis Novo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.