Paroles et traduction Los 4 de Córdoba - Zamba para Villa Nueva
Zamba para Villa Nueva
Самба для Вилья-Нуэвы
Despertando
está
el
sol,
Просыпается
солнышко,
Bello
es
tu
amanecer.
Прекрасен
твой
рассвет.
Villa
Nueva
de
mi
alma
Вилья-Нуэва
души
моей,
Perfume
y
calma,
sueños
de
amor.
Аромат
и
покой,
сны
о
любви.
Serenatas
de
amigos
Серенады
друзей,
De
quien,
les
digo,
que
nobles
son.
О
ком,
говорю
я,
как
благородны
они.
En
tus
noches
de
paz,
В
твои
ночи
тишины,
Bajo
tu
luna
vi,
Под
луной
твоей
я
видел,
Patio
color
de
antaño
Патио
цвета
старины,
Que
por
tus
años,
los
quiero
mas.
Что
за
твои
года,
люблю
их
всё
сильней.
Ventanales
con
rejas
Оконца
с
решётками,
Techos
con
tejas,
dulce
cantar.
Крыши
с
черепицей,
сладкий
напев.
Frente
a
tu
plaza
está
Напротив
твоей
площади
стоит,
Majestuoso
de
amor.
Величественный
в
любви
своей.
El
templo
donde
todos
Храм,
где
все,
Oran
y
piden
con
devoción
Молятся
и
просят
с
преданностью,
Es
porque
a
Villa
Nueva
Потому
что
Вилья-Нуэве
No
le
ha
faltado
la
voz
de
Dios.
Не
был
чужд
голос
Бога.
Palidece
tu
sol
Бледнеет
солнце
твоё,
Si
por
tus
calles
va,
Когда
по
улицам
твоим
идут,
Tus
mujeres
hermosas,
Твои
женщины
прекрасные,
Dulces,
graciosas
como
un
cantar.
Нежные,
грациозные,
словно
песня.
Suaves
como
tu
río
Ласковые,
как
река
твоя,
Con
aire
y
brío
С
душой
и
задором,
Que
hacen
soñar.
Что
заставляют
мечтать.
Si
me
pongo
a
cantar
Если
я
начинаю
петь,
Mi
guitarra
también,
Моя
гитара
тоже,
Me
recuerda
con
pena
Напоминает
мне
с
грустью
Las
horas
nuevas
que
alla
pasé,
О
часах
счастливых,
что
там
провёл,
Tintillo,
asado
tierno
Тинтильо,
нежное
мясо,
En
el
fraterno
rincón
de
Alem.
В
братском
уголке
Алема.
La
ciudad
de
Villa
Nueva,
ubicada
al
sur
de
Córdoba,
Город
Вилья-Нуэва,
расположенный
к
югу
от
Кордовы,
Pertenece
al
departamento
Gral.
Принадлежит
департаменту
Генерала
San
Martin,
fundada
el
7 de
Octubre
de
1826.
Сан-Мартина,
основан
7 октября
1826
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.