Los 4 feat. LARITZA BACALLAO - Como Tu Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los 4 feat. LARITZA BACALLAO - Como Tu Mujer




Como Tu Mujer
Like Your Woman
Yo te doy toda mi vida y hasta más quisiera
I give you my whole life and even more if I could
Sabes bien que soy tan tuya hasta que un día me muera
You know that I am so yours until the day I die
Pero ve, que al engañarme te engañas mismo
But see, by deceiving me, you are deceiving yourself
Por tu altivez, por esas cosas que haces conmigo
Because of your arrogance, because of those things you do to me
Quiero evitar que Dios te un castigo
I want to prevent God from punishing you
Me iré, pues así lo has querido
I will leave, as you have wished
Pues mira
Well, look at you
Como te ríes, como juegas
How you laugh, how you play games
Con la esperanza que yo he puesto en ti
With the hope that I have put in you
Con todo lo que yo en ti creí
With all that I believed in you
Es lo mejor, ve y vuela libre si no vas a ser
It's for the best, go and fly free if you are not going to be
El hombre aquel que siempre yo quise ver
The man I always wanted to see
Aunque a tu lado no me pueda ver
Even though I cannot see myself beside you
Como tu mujer
As your woman
Cuando se puede se puede
When you can, you can
Las cosas no se fuerzan,¿me entiendes?
Things are not forced, do you understand?
Cuando no se puede no se puede
When you can't, you can't
No si me captas, si me comprendes
I don't know if you get me, if you understand me
Cuando de novios, felices
When we were novios, happy
Y en el matrimonio todo fue un fracaso
And in marriage, everything was a failure
A veces no se puede ser lo que queremos ser
Sometimes you can't be what we want to be
Hazme caso
Listen to me
Pues mira
Well, look at you
Como te ríes, como juegas,
How you laugh, how you play, you
Con la esperanza que yo he puesto en ti
With the hope that I have put in you
Con todo lo que yo en ti creí
With all that I believed in you
Es lo mejor, ve y vuela libre si no vas a ser
It's for the best, go and fly free if you are not going to be
El hombre aquel que siempre yo quise ver
The man I always wanted to see
Aunque a tu lado no me pueda ver (explicale)
Even though I cannot see myself beside you
Como tu mujer
As your woman
Ay, a las señales
Oh, to the signs
Hay que hacerles caso
You have to pay attention to them
Toma agua y respeta el vaso, muchacha
Drink water and respect the glass, girl
(Sigue así) sigue asi
(Keep going like that) keep going like that
(Actuando como si no te interesa) Sigue asi a lo loco
(Acting like you don't care) Keep going crazy
(Pensando sin cabeza, sigue asi)
(Thinking without a head, keep going)
(Actuando como si no te interesa) Eso
(Acting like you don't care) That's
(Pensando sin cabeza)
(Thinking without a head)
Para que lo goces
So that you can enjoy it
Para que lo bailes, muchacha
So that you can dance to it, girl
(Pensando sin cabeza) Oye
(Thinking without a head) Listen
Cuando piensas que esto acaba
When you think it's over
Es cuando esto empieza, sabes
That's when it begins, you know
Vamos pa' arriba todo el mundo
Let's get it up, everybody
(Pensando sin cabeza)
(Thinking without a head)
Pa' que lo baile Cuba
So that Cuba can dance to it
Pa' que lo baile el mundo
So that the world can dance to it
sabes (Pensando sin cabeza)
You know (Thinking without a head)
Ay, como empieza, como empieza?
Oh, how does it start, how does it start?
Vamo' alla (Pensando sin cabeza)
Let's go (Thinking without a head)
Venga, venga, venga, venga, venga
Come on, come on, come on, come on, come on
(Sigue), en esos malos pasos
(Keep going), in those bad steps
(Sigue), con tus amiguitos
(Keep going) with your little friends
(Sigue), Sigue en lo que estás, muchacho
(Keep going), keep doing what you're doing, boy
(Sigue) y no te vuelvas loquito
(Keep going) and don't go crazy
(Sigue), Cuando me llames y yo no esté
(Keep going), when you call me and I'm not there
(Sigue), a no me reclames
(Keep going), don't call me
(Sigue), Recuerda que cuando te aburras
(Keep going), remember when you get bored
(Sigue), no me llames
(Keep going), don't call me





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.