Paroles et traduction Los 4 - A la Larga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se,
que
cuando
no
estoy,
Знаю,
что
когда
меня
нет,
Tú
te
haces
el
loco
Ты
строишь
из
себя
придурка
El
de
la
pinta,
el
de
la
foto
Модника,
ловеласа
¿Que
como
yo
sé?
Откуда
мне
это
известно?
Porque
a
mí
me
informan
За
мной
следят
Pero
yo
te
cojo
a
la
larga
o
la
corta
Рано
или
поздно
я
тебя
поймаю
Se,
que
cuando
no
estoy,
Знаю,
что
когда
меня
нет,
Tú
te
haces
el
loco
Ты
строишь
из
себя
придурка
El
de
la
pinta,
el
de
la
foto
Модника,
ловеласа
¿Que
como
yo
sé?
Откуда
мне
это
известно?
Porque
a
mí
me
informan
За
мной
следят
Pero
yo
te
cojo
a
la
larga
o
la
corta
Рано
или
поздно
я
тебя
поймаю
Te
estás
haciendo
el
del
voltaje
Ты
прикидываешься
важным
Te
estás
haciendo
el
pega′o
con
baje
Строишь
из
себя
крутого
Aprovechaste
que
me
distraje
Воспользовался
тем,
что
я
отвела
взгляд
Y
te
pusiste
mi
traje
И
напялил
мой
костюм
Pero
yo,
si
te
cojo
Но
если
поймаю
тебя
En
el
acto,
te
la
aplico
Сразу
же
накажу
Yo
te
parto
Я
тебя
прирежу
Se,
que
cuando
no
estoy,
Знаю,
что
когда
меня
нет,
Tú
te
haces
el
loco
Ты
строишь
из
себя
придурка
El
de
la
pinta,
el
de
la
foto
Модника,
ловеласа
¿Que
como
yo
sé?
Откуда
мне
это
известно?
Porque
a
mí
me
informan
За
мной
следят
Pero
yo
te
cojo
a
la
larga
o
la
corta
Рано
или
поздно
я
тебя
поймаю
Se,
que
cuando
no
estoy,
Знаю,
что
когда
меня
нет,
Tú
te
haces
el
loco
Ты
строишь
из
себя
придурка
El
de
la
pinta,
el
de
la
foto
Модника,
ловеласа
¿Que
como
yo
sé?
Откуда
мне
это
известно?
Porque
a
mí
me
informan
За
мной
следят
Pero
yo
te
cojo
a
la
larga
o
la
corta
Рано
или
поздно
я
тебя
поймаю
Me
están
diciendo
que
cuando
no
estoy
tú
te
haces
el
loquito
y
te
veo
manda'o
Мне
говорят,
что
когда
меня
нет,
ты
превращаешься
в
придурка
и
ведешь
себя
как
павлин
Ya
no
eres
aquel
tipo
sencillo,
humilde
y
de
pueblo,
ahora
miras
de
la′o
Ты
уже
не
тот
простой,
скромный
деревенский
парень,
теперь
ты
смотришь
свысока
No
confundas
estar
en
su
momento
con
ser
el
mejor
porque
ahí
tú
te
escachas
Не
путай
временную
удачу
с
настоящим
успехом,
иначе
все
обернется
против
тебя
Por
ejemplo:
yo
tengo
trayectoria
en
esto,
papi,
tú
lo
que
tienes
es
racha
Например,
у
меня
есть
опыт
в
этом
деле,
детка,
а
у
тебя
всего
лишь
полоса
везения
Se,
que
cuando
no
estoy,
Знаю,
что
когда
меня
нет,
Tú
te
haces
el
loco
Ты
строишь
из
себя
придурка
El
de
la
pinta,
el
de
la
foto
Модника,
ловеласа
¿Que
como
yo
sé?
Откуда
мне
это
известно?
Porque
a
mí
me
informan
За
мной
следят
Pero
yo
te
cojo
a
la
larga
o
la
corta
Рано
или
поздно
я
тебя
поймаю
Se,
que
cuando
no
estoy,
Знаю,
что
когда
меня
нет,
Tú
te
haces
el
loco
Ты
строишь
из
себя
придурка
El
de
la
pinta,
el
de
la
foto
Модника,
ловеласа
¿Que
como
yo
sé?
Откуда
мне
это
известно?
Porque
a
mí
me
informan
За
мной
следят
Pero
yo
te
cojo
a
la
larga
o
la
corta
Рано
или
поздно
я
тебя
поймаю
(Estribillo
2)
(Припев
2)
Tú
tienes
que
jugarla,
Тебе
нужно
играть
роль,
Tienes
que
hacer
un
papel
Создать
видимость
Hay
que
cogerla
con
el
guante
al
revés
И
скрывать
свои
истинные
намерения
Hay
que
cogerla
con
el
guante
al
revés
И
скрывать
свои
истинные
намерения
Que
conmigo
hay
que
jugarla,
Со
мной
нужно
быть
осторожным,
Tienes
que
hacer
un
papel
Создать
видимость
Hay
que
cogerla
con
el
guante
al
revés
И
скрывать
свои
истинные
намерения
Hay
que
cogerla
con
el
guante
al
revés
И
скрывать
свои
истинные
намерения
(Estribillo
3)
(Припев
3)
Un
problema
conmigo
Проблем
со
мной
Una
tallita
profunda
Серьезных
неприятностей
Yo
solamente
te
digo
Я
просто
предупреждаю
Para
que
no
te
confundas
Чтобы
не
наделать
глупостей
Que
la
frescura
de
la
lengua
Не
дай
своей
болтливости
Siempre
la
pagan
los
dientes
Сослужить
тебе
плохую
службу
Coge
por
la
acera
Иди
по
тротуару
Que
la
calle
está
caliente
На
дороге
слишком
жарко
Coge
por
la
acera
Иди
по
тротуару
Que
la
calle
está
caliente
На
дороге
слишком
жарко
No,
no,
no,
evítame
Нет,
нет,
нет,
избегай
меня
No,
no,
no,
evítame
Нет,
нет,
нет,
избегай
меня
Que
la
frescura
de
la
lengua
Не
дай
своей
болтливости
Siempre
la
pagan
los
dientes
Сослужить
тебе
плохую
службу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Batule, Jorge Francisco Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.