Paroles et traduction Los 4 - Como Me Dolio
Como Me Dolio
How It Hurt Me
La
pregunta
no
es
como
es
que
se
hace
papi,
sino
quiénes
son
los
que
lo
hacen,
Frank
el
que
todo
lo
puede
(vamo
allá)
The
question
ain't
how
it's
done,
baby,
but
who's
doin'
it,
Frank
the
almighty
(let's
go)
Don
metra,
tú
sabes,
sino
sabes
no
te
metas
papá
(Damián)
Don
Metra,
you
know,
if
you
don't
know,
don't
mess
around,
daddy
(Damián)
Como
me
dolió
cuando
me
dijiste
que
no
me
querias,
que
no
son
cosas
que
pasan
cosas
de
la
vida
me
duele
no
te
lo
niego
por
que
pensaba
que
tu
eras
la
mía
pero
son
cosas
que
pasan
cosas
de
la
vida
How
it
hurt
when
you
told
me
you
didn't
love
me,
that
these
things
happen,
things
of
life,
it
hurts,
I
won't
deny
it,
'cause
I
thought
you
were
mine,
but
these
things
happen,
things
of
life
Hay
cuentame
como
te
ha
ido
si
haz
conocido
sin
mi
la
felicidad
Tell
me,
how
have
you
been,
have
you
found
happiness
without
me?
Cuentame
como
te
ha
ido
si
haz
conocido
sin
mi
la
felicidad
Tell
me,
how
have
you
been,
have
you
found
happiness
without
me?
Como
me
dolio
la
verdad
la
derrota
yo
la
acepto
How
it
hurt
me,
the
truth,
I
accept
defeat
Solito
me
dejaste
y
tu
te
burlaste
en
la
tierra
de
Dios
no
hacen
esto
. Ahora
.
You
left
me
alone
and
mocked
me,
in
God's
land
they
don't
do
this
. Now
.
Lo
tomé
con
calma
respiré
profundo
y
aprendí
a
vivir
sin
ella
porque
ella
no
es
la
única
en
el
mundo,
conocí
en
el
amor
pero
a
veces
novato
que
hay
mujeres
pa
un
día
y
hay
mujeres
pal
rato
I
took
it
easy,
breathed
deep,
and
learned
to
live
without
her,
'cause
she
ain't
the
only
one
in
the
world,
I
met
love,
but
sometimes
a
rookie,
there
are
women
for
a
day
and
women
for
a
while
Hay
cuentame
como
te
ha
ido
si
haz
conocido
sin
mi
la
felicidad
Tell
me,
how
have
you
been,
have
you
found
happiness
without
me?
Cuentame
como
te
ha
ido
si
haz
conocido
sin
mi
la
felicidad
Tell
me,
how
have
you
been,
have
you
found
happiness
without
me?
Aprendí
con
la
vida
aprendí
con
los
años
que
cuando
más
tu
quieres
es
cuándo
más
te
hacen
daño
pero
que
pena
me
da
Marilú
mulata
que
pena
si
no
estuviste
en
la
mala
no
tendrás
que
estar
en
las
buenas,
pero
que
pena
me
da
Marilú
mulata
que
pena
si
no
estuviste
en
la
mala
no
tendrás
que
estar
en
las
buenas
I
learned
with
life,
I
learned
with
the
years,
that
the
more
you
love,
the
more
they
hurt
you,
but
I
feel
sorry
for
you,
Marilú
mulata,
what
a
shame,
if
you
weren't
there
in
the
bad
times,
you
won't
be
in
the
good
times,
but
I
feel
sorry
for
you,
Marilú
mulata,
what
a
shame,
if
you
weren't
there
in
the
bad
times,
you
won't
be
in
the
good
times
Hay
cuentame
como
te
ha
ido
si
haz
conocido
sin
mi
la
felicidad
Tell
me,
how
have
you
been,
have
you
found
happiness
without
me?
Cuentame
como
te
ha
ido
si
haz
conocido
sin
mi
la
felicidad
Tell
me,
how
have
you
been,
have
you
found
happiness
without
me?
Vamo
abrete
conmigo,
mamita
es
parte
del
estrés
(hay
cuentame),
no
quiero
ser
yo
chismoso
habla
sólo
por
esta
vez
(cuentame)
que
tu
no
puede
estar
sin
mi
no
te
lo
puedo
yo
creer
(hay
cuentame)
que
tu
estás
así
queriendote
escuchar
queriendote
entender
(dale)
Come
on,
open
up
to
me,
baby,
it's
part
of
the
stress
(tell
me),
I
don't
wanna
be
a
gossip,
just
talk
this
once
(tell
me),
that
you
can't
be
without
me,
I
can't
believe
it
(tell
me),
that
you're
like
this
wanting
to
listen
to
you,
wanting
to
understand
you
(come
on)
Oh
oh
oh
oh
ahora
no
llores
porque
se
que
mientes
Oh
oh
oh
oh
now
don't
cry
'cause
I
know
you're
lying
Oh
oh
oh
oh
no
me
vengas
diciendo
que
tú
te
arrepientes
Oh
oh
oh
oh
don't
come
telling
me
you
regret
it
Oh
oh
oh
oh
ahora
no
llores
porque
se
que
mientes
Oh
oh
oh
oh
now
don't
cry
'cause
I
know
you're
lying
Oh
oh
oh
oh
no
me
vengas
diciendo
que
túúú
Oh
oh
oh
oh
don't
come
telling
me
youuuu
Oh
oh
oh
oh
ahora
no
llores
porque
se
que
mientes
Oh
oh
oh
oh
now
don't
cry
'cause
I
know
you're
lying
Oh
oh
oh
oh
no
me
vengas
diciendo
que
tú
te
arrepientes
Oh
oh
oh
oh
don't
come
telling
me
you
regret
it
Oh
oh
oh
oh
ahora
no
llores
porque
se
que
mientes
Oh
oh
oh
oh
now
don't
cry
'cause
I
know
you're
lying
Oh
oh
oh
oh
no
me
vengas
diciendo
que
túúú
Oh
oh
oh
oh
don't
come
telling
me
youuuu
Estos
son
los
que
siguen
marcando
la
diferencia
...
These
are
the
ones
who
keep
making
a
difference
...
Oh
oh
oh
oh
ahora
no
llores
porque
se
que
mientes
Oh
oh
oh
oh
now
don't
cry
'cause
I
know
you're
lying
Oh
oh
oh
oh
no
me
vengas
diciendo
que
tú
te
arrepientes
Oh
oh
oh
oh
don't
come
telling
me
you
regret
it
Oh
oh
oh
oh
ahora
no
llores
porque
se
que
mientes
Oh
oh
oh
oh
now
don't
cry
'cause
I
know
you're
lying
Oh
oh
oh
oh
no
me
vengas
diciendo
que
túúú
Oh
oh
oh
oh
don't
come
telling
me
youuuu
Pideme
auxilio
si
me
contestan
yo
respondo
y
si
te
metes
en
mi
camino
te
paso
por
arriba
y
quedas
mongo
Ask
me
for
help,
if
they
answer
me,
I
respond,
and
if
you
get
in
my
way,
I
run
you
over
and
you're
left
dumb
Disculpame
la
frase
sin
faltarte
el
respeto
pero
lo
tengo
como
el
avestruz
lisiao
y
la
cabeza
entre
el
cuerpo
Excuse
the
phrase
without
disrespecting
you,
but
I
have
it
like
the
ostrich,
lisiao
and
the
head
between
the
body
Junior
mira
ahora
es
que
ella
quiere
y
ahora
este
cuerpazo
el
que
pilla
el
último
en
la
cola
que
yo
con
tiempo
voy
analizar
su
vaso.
Junior
look,
now
she
wants
it
and
now
this
body,
the
one
who
gets
the
last
one
in
line,
that
I'll
take
my
time
to
analyze
her
glass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.