Los 4 - Dónde Nadie Nos Moleste - traduction des paroles en allemand

Dónde Nadie Nos Moleste - Los 4traduction en allemand




Dónde Nadie Nos Moleste
Wo Niemand Uns Stört
Navego en L.A y voy pa T.J
Ich cruisen durch L.A. und fahr' nach T.J.
Me llaman el Monstro me han de conocer
Man nennt mich Monstro, ihr kennt mich schon
Me gusta fumar para relajar
Ich rauch' gerne, um runterzukommen
Un churro de mota con algo se wax
Ein Joint mit Wax, das ist mein Ding
Allá en california siempre me verán al
In Kalifornien sieht man mich oft
Tiro Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Am Steuer, das Horn und meine Nine, mein Wahn
Me miran pasear también patrullar
Sie sehen mich cruisen, auch Streife fahren
En la de los sheriff me pongo a forjar
Im Sheriff-Wagen leg' ich los
En la buena escuela aprendió macizo
In der harten Schule lernt' ich's richtig
Uniforme negro pendiente y al tiro
Schwarzes Outfit, bereit und scharf
Con camisa de los Xolos me verán
Im Xolos-Trikot sieht man mich
Cero cuatro a los contrarios se darán
Null Vier die Feinde kriegen das
No soy de problemas, quien busca le encuentra
Ich such' kein Ärger, doch wer sucht, der findet
La ley de la calle se encuentra en mis venas
Das Straßengesetz fließt in meinen Adern
Hombre de palabra que aprieta y no suelta
Ein Mann von Wort, der zupackt, nicht loslässt
El hombre es humilde pa lo que se ofrezca
Bescheiden, wenn's drauf ankommt
Despista al gobierno cuando anda
Er schüttelt den Staat ab, wenn er unterwegs ist
Laborando y si lo ven en corto lo andan soltando
Am Arbeiten und wenn sie ihn schnappen, lassen sie ihn
Tiene buena linea de baja califas
Er hat gute Linien in Baja Cali
Derecha la flecha porta una cortita
Direkter Schuss, trägt eine Kurze
Dispara por gusto no la hace de pedo
Schießt aus Lust, macht kein Drama
Va directo al punto cuando entra en terreno
Geht direkt zur Sache, wenn er ins Revier kommt
A los contras ya les preparo la cena un pozole para que desaparezcan
Den Gegnern koch' ich schon ihr letztes Mahl Pozole, damit sie verschwinden
Saludos para compadre Juan Rios
Grüße an Compadre Juan Rios
Es como un hermano que siempre esta al tiro
Wie ein Bruder, immer bereit
Para mi tocayo le mando un abrazo el es mi hijo si me voy lo extraño
Für meinen Namensvetter ein Umarmung, mein Junge, wenn ich weg bin, vermiss' ich dich
Y un beso para la mujer que amo Sabe quien es no lo ando divulgando
Und ein Kuss für die Frau, die ich liebe sie weiß, wer sie ist, ich verrat' es nicht
Si me destrampo me voy pa la playas
Wenn ich ausrast', geh' ich ans Meer
También el estadio caliente me llama
Auch das Stadion ruft heiß nach mir
Subo el estéreo a todo volumen suena Miguel y El de la Guitarra
Dreh die Musik voll auf Miguel und El de la Guitarra spielen
Y les afirmo no cambiamos de linea
Und ich versicher': Wir ändern niemals unsere Linie
Por la frontera yo me muevo noche y día
An der Grenze bin ich Tag und Nacht unterwegs
Un abrazo a toda la familia En especial a doña María
Ein Umarmung für die ganze Familie, besonders Doña María
Me dio la vida y muchos consejos En mi corazón siempre la llevo
Sie gab mir Leben und viele Ratschläge in meinem Herzen trag' ich sie
Muchas historias he vivido a su lado
Viele Geschichten hab' ich mit ihr erlebt
Mi viejita no se vaya de mi lado
Mutter, geh nicht von meiner Seite
Navego en L.A y voy pa T.J
Ich cruisen durch L.A. und fahr' nach T.J.
Me llaman el Monstro me han de conocer
Man nennt mich Monstro, ihr kennt mich schon
Me gusta fumar con algo de wax
Ich rauch' gerne mit etwas Wax
Allá en california siempre me verán
In Kalifornien sieht man mich
Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Am Steuer, das Horn und meine Nine, mein Wahn
Y en california me navego muy seguido
Und in Kalifornien bin ich oft unterwegs





Writer(s): ángel batule salavarría, jorge fernandez hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.