Paroles et traduction Los 4 - El Camino a Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino a Tí
The Way to You
De
nuevo
los
cuatro
The
four
of
us
again
Esto
es
una
bomba
This
is
a
bomb
Para
que
bailes
To
make
you
dance
Disfrutes,
pa'
mantenerte
en
mood
Enjoy
it,
to
keep
you
in
the
mood
No
voy
a
morir
esperando
I'm
not
going
to
die
waiting
A
que
una
sonrisa
de
tu
rostro
For
a
smile
from
your
face
Me
devuelva
las
ganas
de
conquistarte
To
give
me
back
the
desire
to
conquer
you
De
poder
amarte
To
be
able
to
love
you
Y
una
vez
más
lo
volví
a
intentar
And
once
again
I
tried
again
Y
tengo
el
deseo
de
volverte
a
amar
And
I
have
the
desire
to
love
you
again
Y
mi
corazón
guarda
un
sentimiento
And
my
heart
keeps
a
feeling
Y
tú
dentro
de
mí
y
yo
dentro
ti
And
you
inside
me
and
me
inside
you
Conocí
que
la
vida
me
hizo
solamente
para
ti
I
learned
that
life
has
made
me
for
you
only
Y
es
tiempo
de
pensar
en
recuperarte
And
it's
time
to
think
about
getting
you
back
Que
no
puedo
encontrar
el
camino
a
ti
That
I
can't
find
my
way
to
you
Y
esta
situación
no
debe
seguir
así
And
this
situation
must
not
continue
like
this
Tu
mirada
no
me
engaña
Your
gaze
doesn't
deceive
me
Te
delata
y
eres
para
mí
It
gives
you
away
and
you
are
for
me
Comencemos
desde
cero
Let's
start
from
scratch
No
voy
a
dejarte
ir
I'm
not
going
to
let
you
go
Emepcemos
una
y
otra
vez,
sin
estrés
Let's
start
over
and
over
again,
without
stress
Quiero
que
pensemos
a
la
vez,
pero
ves
I
want
us
to
think
at
the
same
time,
but
you
see
Que
si
te
dejo
ir,
me
puedo
morir
That
if
I
let
you
go,
I
could
die
Y
no
puedo
permitir
esta
insensatez
And
I
can't
allow
this
madness
Que
sea
posible
que
yo
te
tenga
visible
That
it's
possible
for
me
to
have
you
visible
Lejos
de
ti,
para
mi
eso
es
imposible
Away
from
you,
that's
impossible
for
me
Recapacita,
este
man
te
necesita
Think
again,
this
man
needs
you
Me
siento
solo,
si
no
te
tengo
en
casita
I
feel
lonely
if
I
don't
have
you
at
home
Que
no
puedo
encontrar
el
camino
en
ti
That
I
can't
find
my
way
in
you
Y
esta
situación
no
debe
seguir
así
And
this
situation
must
not
continue
like
this
Tu
mirada
no
me
engaña
Your
gaze
doesn't
deceive
me
Te
delata
y
eres
para
mí
It
gives
you
away
and
you
are
for
me
Comencemos
desde
cero
Let's
start
from
scratch
No
voy
a
dejarte
ir
I'm
not
going
to
let
you
go
No
voy
a
dejarte
ir
I'm
not
going
to
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Batule Salavarría, Jorge Fernandez Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.