Los 4 - Me Enteré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los 4 - Me Enteré




Me Enteré
Me Enteré
Vuelve el hombre al polvo de donde salio
Man returns to the dust from whence he came
Vuelven las olas al mar
The waves return to the sea
Vuelve el invierno en diciembre
Winter returns in December
Vuelve el mal a quien hace el mal
Evil returns to the one who does evil
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Todo lo que tu me hiciste
For everything you did to me
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Y ahora te pasas llorando, Muy triste
And now you spend your time crying, Very sadly
Me entere que te vieron caminando sola llorando en la calle
I found out that they saw you walking alone crying in the street
Me entere que no duermes en las noches dando vueltas en la cama
I found out that you don't sleep at night tossing and turning in bed
Yo me entere de todo lo que te hicieron despues que tu me dejaste
I found out about everything they did to you after you left me
Me entere que tu corazon arrepentido ahora es que me ama
I found out that your remorseful heart now loves me
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Todo lo que tu me hiciste
For everything you did to me
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Y ahora te pasas llorando, Muy triste
And now you spend your time crying, Very sadly
(Dice)
(He says)
Y se que le hablas de mi a la gente
And I know that you talk to people about me
Que lo haces todo el tiempo y yo se porque
That you do it all the time and I know why
Porque te haz dado cuenta que no lo supiste hacer
Because you realized that you didn't know how to do it
Y ahora yo...
And now I...
Me entere que te vieron caminando sola llorando en la calle (Come on)
I found out that they saw you walking alone crying in the street (Come on)
Me entere que no duermes en las noches dando vueltas en la cama
I found out that you don't sleep at night tossing and turning in bed
Yo me entere de todo lo que te
I found out about everything they did
Hicieron despues que tu me dejaste (Come on)
To you after you left me (Come on)
Me entere que tu corazon arrepentido ahora es que me ama
I found out that your remorseful heart now loves me
Cuando la vida pasa la factura aunque no quieras la tienes que pagar
When life presents the bill, even if you don't want to, you have to pay it
El que la hace, aqui la paga y to lo malo le viene pa' atras
The one who does it here pays for it, and all the bad comes back to them
Jugaste con mi corazon y ahora el tiempo me dio la razon
You played with my heart and now time has proven me right
Viste que mala de decision porque es alto el precio de la traicion
Look at your bad decision because the price of betrayal is high
Se que tiene que doler
I know it must hurt
Se que tiene que doler
I know it must hurt
Se que tiene que, Se que tiene que
I know it must, I know it must
Se que tiene que doler
I know it must hurt
Se que tiene que doler (El Patrooooon)
I know it must hurt (The Patron)
Se que tiene que doler ("Mundial")
I know it must hurt ("Mundial")
Se que tiene que, Se que tiene que (DY, Come On)
I know it must, I know it must (DY, Come On)
Se que tiene que, Se que tiene que
I know it must, I know it must
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Todo lo que tu me hiciste
For everything you did to me
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Y ahora te pasas llorando, Muy triste
And now you spend your time crying, Very sadly
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Todo lo que tu me hiciste
For everything you did to me
La vida te esta cobrando
Life is charging you
Y ahora te pasas llorando, Muy triste
And now you spend your time crying, Very sadly
Vuelve el hombre al polvo de donde salio
Man returns to the dust from whence he came
Vuelven las olas al mar
The waves return to the sea
Vuelve el invierno en diciembre
Winter returns in December
Vuelve el mal a quien hace el mal
Evil returns to the one who does evil





Writer(s): Frank Palacios, Jorge Francisco Hernandez, Vila Garcia, Jose Manuel Carvajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.