Los 4 - Que Me Vas a Hablar de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los 4 - Que Me Vas a Hablar de Amor




Que Me Vas a Hablar de Amor
Что ты мне расскажешь о любви
De que me vas hablar
О чём ты собираешься говорить,
Si no sabes de amor
Если не знаешь об любви?
De que me vas a hablar
О чём ты собираешься говорить,
No tienes corazón
У тебя нет сердца?
Pensar en destruir
Думать об уничтожении
Esa es tu devoción
Это твое преданное служение?
Obtener y obtener
Получать и получать,
Esa es tu ambición
Вот в чём твои амбиции?
Mientras el mundo se nos viene encima
В то время как мир надвигается на нас,
Tu le quitas la mano a quienes necesitan
Ты убираешь свою руку от тех, кто в ней нуждается.
Te piden una mano y se las negas
Они просят о помощи, а ты им отказываешь.
No miras al costado ni quien viene atrás
Ты не смотришь по сторонам и не видишь, кто идёт позади.
Y te llenas la boca de que traes cambios
И ты рассказываешь всем, что приносишь перемены,
Y esta está igual hace ya muchos años
А всё как было, так и осталось уже много лет.
El único momento es el de despertar
Единственный момент - это момент пробуждения.
Si no les digo que esto nunca va a cambiar
Если я не скажу им, что это никогда не изменится.
De que me vas hablar
О чём ты собираешься говорить,
Si no sabes de amor
Если не знаешь об любви?
De que me vas a hablar
О чём ты собираешься говорить,
No tienes corazón
У тебя нет сердца?
Pensar en destruir
Думать об уничтожении
Esa es tu devoción
Это твое преданное служение?
Obtener y obtener
Получать и получать,
Esa es tu ambición
Вот в чём твои амбиции?
Y así son las cuestiones de esta nueva vida
И так обстоят дела в этой новой жизни.
Si no nos despertamos ya no habrá alegría
Если мы не проснемся, то радости не будет.
Están empecinados en asesinar
Они упорно стремятся убить
A quienes despertaron para esto cambiar
Тех, кто проснулся, чтобы всё это изменить.
Debemos levantarnos
Мы должны подняться.
No les den el gusto
Не позволяйте им получать удовольствие.
Siempre fueron los malos
Они всегда были злом,
Nosotros los justos
А мы справедливыми.
Lo que conozco solo de esta relación
Что я знаю об этих отношениях,
Es el odio que guardan en su corazón
Так это только ненависть, которую они хранят в своем сердце.
De que me vas hablar
О чём ты собираешься говорить,
Si no sabes de amor
Если не знаешь об любви?
De que me vas a hablar
О чём ты собираешься говорить,
No tienes corazón
У тебя нет сердца?
Pensar en destruir
Думать об уничтожении
Esa es tu devoción
Это твое преданное служение?
Obtener y obtener
Получать и получать,
Esa es tu ambición
Вот в чём твои амбиции?
De que me vas hablar
О чём ты собираешься говорить,
De que me vas hablar
О чём ты собираешься говорить,





Writer(s): Frank Palacios, Jorge Francisco Hernandez, Vila Garcia, Jose Manuel Carvajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.