Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu de Que Vas
Worauf willst du hinaus
Los
cuatro
de
nuevo
Wir
vier
wieder
Tocando
con
corazón
Spielen
mit
Herz
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
Wenn
ich
noch
einmal
wählen
könnte
Te
elegiría
sin
pensarlo
(eso)
Würde
ich
dich
ohne
Zögern
wählen
(genau)
Es
que
no
hay
nada
que
pensar
(ahí)
Es
gibt
nichts
zu
überlegen
(da)
Y
que
no
existe
ni
motivo
ni
razón
Und
es
gibt
weder
Grund
noch
Anlass
Para
dudarlo
ni
un
segundo
(eso
no
existe)
Auch
nur
eine
Sekunde
zu
zweifeln
(das
gibt's
nicht)
Es
que
tú
has
sido
lo
mejor
(ay)
Denn
du
bist
das
Beste
(oh)
Que
tocó
este
corazón
(¿cómo?)
Was
dieses
Herz
je
berührt
hat
(wie?)
Y
que
entre
el
cielo
y
tú,
yo
me
quedo
contigo
Und
zwischen
Himmel
und
dir,
ich
bleibe
bei
dir
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Wenn
ich
dir
alles
gegeben
habe,
was
ich
habe
(Si
te
di
mi
vida
mami,
mira)
(Ich
gab
dir
mein
Leben,
Mami,
schau)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Bis
ich
bei
mir
selbst
in
der
Kreide
stand
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(ay)
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
liebe
(oh)
¿Tú
de
qué
vas?
Worauf
willst
du
hinaus?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Wenn
es
keine
Minute
meiner
Zeit
gibt
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
In
der
du
nicht
meine
Gedanken
kreuzt
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
liebe
¿Tú
de
qué
vas?
Worauf
willst
du
hinaus?
Te
di
mi
vida,
te
di
mi
tiempo
Ich
gab
dir
mein
Leben,
ich
gab
dir
meine
Zeit
Te
di
mi
juventud,
también
te
di
mi
corazón
Ich
gab
dir
meine
Jugend,
auch
mein
Herz
gab
ich
dir
Te
di
mi
espacio,
te
di
mi
cuerpo
Ich
gab
dir
meinen
Raum,
ich
gab
dir
meinen
Körper
Te
di
mis
besos
y
ahora
te
dedico
una
canción
Ich
gab
dir
meine
Küsse
und
jetzt
widme
ich
dir
ein
Lied
Y
todavía
me
preguntas
si
te
amo
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
liebe
Y
todavía
me
preguntas
si
te
quiero
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
will
Lo
voy
a
escribir
por
facebook
Ich
werd's
auf
Facebook
posten
No
hay
problema
que
se
entere
el
mundo
entero
Kein
Problem,
die
ganze
Welt
soll
es
wissen
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Wenn
ich
dir
alles
gegeben
habe,
was
ich
habe
(Si
te
di
mi
corazón,
¿qué
más
tú
quieres?)
(Ich
gab
dir
mein
Herz,
was
willst
du
mehr?)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Bis
ich
bei
mir
selbst
in
der
Kreide
stand
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(un,
dos,
tres)
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
will
(eins,
zwei,
drei)
¿Tú
de
qué
vas?
Worauf
willst
du
hinaus?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo)
Wenn
es
keine
Minute
meiner
Zeit
gibt
(keine
Minute
meiner
Zeit)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
In
der
du
nicht
meine
Gedanken
kreuzt
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
liebe
(Explicale,
Dorlan)
(Erklär
es
ihr,
Dorlan)
Si
esto
no
es
querer,
entonces
dime
tú
lo
que
será
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
dann
sag
mir,
was
es
ist
Yo
necesito
de
tus
besos
pa'
poder
respirar
Ich
brauche
deine
Küsse,
um
atmen
zu
können
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
Und
deine
Augen,
die
Leben
schenken
Y
que
me
dejan
sin
salida
Und
mich
ohne
Ausweg
lassen
Y
para
qué
quiero
salir
Und
wozu
brauche
ich
einen
Ausweg
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
Wenn
ich
nie
so
glücklich
war
Y
te
prefiero
más
que
nada
en
este
mundo
(un,
dos,
tres,
se
fue)
Und
ich
dich
mehr
liebe
als
alles
auf
dieser
Welt
(eins,
zwei,
drei,
weg)
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Wenn
ich
dir
alles
gegeben
habe,
was
ich
habe
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Bis
ich
bei
mir
selbst
in
der
Kreide
stand
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(ay)
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
liebe
(oh)
¿Tú
de
qué
vas?
Worauf
willst
du
hinaus?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(tanto
tiempo
para
amar)
Wenn
es
keine
Minute
meiner
Zeit
gibt
(so
viel
Zeit
zum
Lieben)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
(explícale)
In
der
du
nicht
meine
Gedanken
kreuzt
(erklär
es
ihr)
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
Und
du
fragst
immer
noch,
ob
ich
dich
liebe
¿Tú
de
qué
vas?
(¿cómo,
cómo?)
Worauf
willst
du
hinaus?
(wie,
wie?)
A
ver,
cómo
te
lo
explico
de
otra
forma
Mal
sehen,
wie
ich
es
dir
anders
erkläre
Batule,
vamo'
arriba
Batule,
los
geht's
No
dudes
ma'
de
este
loco
enamora'o
(ahora
sí)
Zweifle
nicht
an
diesem
verliebten
Verrückten
(jetzt
aber)
No
tengo
na',
si
lo
coge
enreda'o
(ahora
sí
pa'
que
me
entiendas)
Ich
habe
nichts,
wenn
es
verwickelt
ist
(jetzt,
damit
du
mich
verstehst)
No
dudes
ma'
de
este
loco
enamora'o
(ponle,
suavecito
y
calma'o)
Zweifle
nicht
an
diesem
verliebten
Verrückten
(mach's
sanft
und
ruhig)
No
tengo
na',
Ich
habe
nichts,
Si
lo
coge
enreda'o
(pa'
que
me
entiendas
mami,
mira
mira
mira
mira)
Wenn
es
verwickelt
ist
(damit
du
mich
verstehst
Mami,
schau
schau
schau
schau)
Todo
te
lo
di
(todo
te
lo
di)
Alles
gab
ich
dir
(alles
gab
ich
dir)
Todo
te
lo
he
dado
(todo
te
lo
he
dado)
Alles
habe
ich
dir
gegeben
(alles
habe
ich
dir
gegeben)
Todo
te
lo
di
(me
pediste
galletita,
ay)
Alles
gab
ich
dir
(du
wolltest
Kekse,
oh)
Todo
te
lo
he
dado
(y
te
traje
helado)
Alles
habe
ich
dir
gegeben
(und
ich
brachte
Eis)
Todo
te
lo
di
(mírame
de
frente)
Alles
gab
ich
dir
(schau
mich
an)
Todo
te
lo
he
dado
(no
me
des
de
lado)
Alles
habe
ich
dir
gegeben
(wend
dich
nicht
ab)
Todo
te
lo
di
(manos
pa'
arriba
todo
el
mundo)
Alles
gab
ich
dir
(Hände
in
die
Luft,
alle
zusammen)
Todo
te
lo
he
dado
(fiesta)
Alles
habe
ich
dir
gegeben
(Party)
Todo
te
lo
di
(camínalo)
Alles
gab
ich
dir
(geh
los)
Todo
te
lo
he
dado
(batule)
Alles
habe
ich
dir
gegeben
(batule)
Todo
te
lo
di
Alles
gab
ich
dir
Todo
te
lo
he
dado
(tú
sabes)
Alles
habe
ich
dir
gegeben
(du
weißt)
Todo
te
lo
di
(repíteme
otra
vez)
Alles
gab
ich
dir
(sag
es
mir
nochmal)
Todo
te
lo
he
dado
Alles
habe
ich
dir
gegeben
Todo
te
lo
di
(camina)
Alles
gab
ich
dir
(geh)
Todo
te
lo
he
dado
(tú
sabes)
Alles
habe
ich
dir
gegeben
(du
weißt)
Mira,
no
confundas
Schau,
verwechsle
nicht
Mi
personalidad
con
mi
actitud
Meine
Persönlichkeit
mit
meiner
Einstellung
Mi
personalidad
es
quien
soy
Meine
Persönlichkeit
ist,
wer
ich
bin
Y
mi
actitud
Und
meine
Einstellung
Depende
de
quien
eres,
tú
sabes
Hängt
davon
ab,
wer
du
bist,
du
weißt
Estos
son
los
cuatro
Das
sind
die
Vier
Batule
dj
de
nuevo
Batule
DJ
wieder
Poniéndote
en
serio
Es
ernst
meine
Tú
sabes,
esto
es
en
serio
Du
weißt,
das
ist
ernst
Yo
no
juego
Ich
spiele
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.