Los 4 - Tu de Que Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los 4 - Tu de Que Vas




Tu de Que Vas
Что с тобой
Uhh no
Эх, нет
Los cuatro de nuevo
Los Cuarтеро опять
Tocando con corazón
Играют с сердцами
sabes
Ты знаешь?
Si me dieran a elegir una vez más
Если бы мне пришлось выбирать снова
Te elegiría sin pensarlo (eso)
Я бы выбрал тебя без колебаний
Es que no hay nada que pensar (ahí)
Ведь нечего думать
Y que no existe ni motivo ni razón
И нет ни причины, ни повода
Para dudarlo ni un segundo (eso no existe)
Сомневаться даже секунду
Es que has sido lo mejor (ay)
Ведь ты была лучшим
Que tocó este corazón (¿cómo?)
Что было в моем сердце
Y que entre el cielo y tú, yo me quedo contigo
И что между небом и тобой, я останусь с тобой
Si te he dado todo lo que tengo
Если я отдал тебе все, что у меня было
(Si te di mi vida mami, mira)
(Если я отдал тебе свою жизнь, дорогая)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже задолжал себе самому
Y todavía preguntas si te quiero (ay)
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя (ох)
¿Tú de qué vas?
Что с тобой?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Если нет ни минуты моего времени
Que no me pasas por el pensamiento
Без тебя в моих мыслях
Y todavía preguntas si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя
¿Tú de qué vas?
Что с тобой?
Te di mi vida, te di mi tiempo
Я отдал тебе свою жизнь, я отдал тебе свое время
Te di mi juventud, también te di mi corazón
Я отдал тебе свою молодость, я отдал тебе также и свое сердце
Te di mi espacio, te di mi cuerpo
Я отдал тебе свое пространство, я отдал тебе свое тело
Te di mis besos y ahora te dedico una canción
Я отдал тебе свои поцелуи, а теперь посвящаю тебе песню
Y todavía me preguntas si te amo
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя
Y todavía me preguntas si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя
Lo voy a escribir por facebook
Я напишу об этом в Фейсбуке
No hay problema que se entere el mundo entero
Пусть весь мир знает
Si te he dado todo lo que tengo
Если я отдал тебе все, что у меня было
(Si te di mi corazón, ¿qué más quieres?)
(Если я отдал тебе свое сердце, чего еще ты хочешь?)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже задолжал себе самому
Y todavía preguntas si te quiero (un, dos, tres)
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя ( раз, два, три)
¿Tú de qué vas?
Что с тобой?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
Если нет ни минуты моего времени (если нет ни минуты моего времени)
Que no me pasas por el pensamiento
Без тебя в моих мыслях
Y todavía preguntas si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя
(Explicale, Dorlan)
(Объясни ей, Дорлан)
Si esto no es querer, entonces dime lo que será
Если это не любовь, то скажи мне, что тогда это может быть
Yo necesito de tus besos pa' poder respirar
Мне нужны твои поцелуи, чтобы дышать
Y de tus ojos que van regalando vida
И твои глаза, которые дарят жизнь
Y que me dejan sin salida
И которые не дают мне покоя
Y para qué quiero salir
И зачем мне покой
Si nunca he sido tan feliz
Если я никогда не был так счастлив
Y te prefiero más que nada en este mundo (un, dos, tres, se fue)
И я предпочитаю тебя всему на свете (раз, два, три, ушла)
Si te he dado todo lo que tengo
Если я отдал тебе все, что у меня было
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже задолжал себе самому
Y todavía preguntas si te quiero (ay)
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя
¿Tú de qué vas?
Что с тобой?
Si no hay un minuto de mi tiempo (tanto tiempo para amar)
Если нет ни минуты моего времени (столько времени, чтобы любить)
Que no me pasas por el pensamiento (explícale)
Без тебя в моих мыслях (объясни ей)
Y todavía preguntas si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя
¿Tú de qué vas? (¿cómo, cómo?)
Что с тобой?
A ver, cómo te lo explico de otra forma
Послушай, как еще мне тебе это объяснить
Batule, vamo' arriba
Батуле, давай!
No dudes ma' de este loco enamora'o (ahora sí)
Больше не сомневайся в этом безумном влюбленном (теперь да)
No tengo na', si lo coge enreda'o (ahora pa' que me entiendas)
У меня ничего нет, если ты это возьмешь (теперь да, чтобы ты поняла)
No dudes ma' de este loco enamora'o (ponle, suavecito y calma'o)
Больше не сомневайся в этом безумном влюбленном (спокойно, мягко)
No tengo na',
У меня ничего нет,
Si lo coge enreda'o (pa' que me entiendas mami, mira mira mira mira)
Если ты это возьмешь (чтобы ты поняла, дорогая, смотри)
Todo te lo di (todo te lo di)
Все теbе отдал (все теbе отдал)
Todo te lo he dado (todo te lo he dado)
Все теbе отдал (все теbе отдал)
Todo te lo di (me pediste galletita, ay)
Все теbе отдал (ты просила печенье, да)
Todo te lo he dado (y te traje helado)
Все теbе отдал принес теbе мороженое)
Todo te lo di (mírame de frente)
Все теbе отдал (посмотри на меня)
Todo te lo he dado (no me des de lado)
Все теbе отдал (не оттолкни меня)
Todo te lo di (manos pa' arriba todo el mundo)
Все теbе отдал (вверх руки всем)
Todo te lo he dado (fiesta)
Все теbе отдал (вечеринка)
Todo te lo di (camínalo)
Все теbе отдал (иди)
Todo te lo he dado (batule)
Все теbе отдал (батуле)
Todo te lo di
Все теbе отдал
Todo te lo he dado (tú sabes)
Все теbе отдал (ну)
Todo te lo di (repíteme otra vez)
Все теbе отдал (повтори снова)
Todo te lo he dado
Все теbе отдал
Todo te lo di (camina)
Все теbе отдал (иди)
Todo te lo he dado (tú sabes)
Все теbе отдал (ну)
Mira, no confundas
Смотри, не перепутай
Mi personalidad con mi actitud
Мою личность с моим поведением
Combi
Коби
Mi personalidad es quien soy
Моя личность - это то, кто я есть
Y mi actitud
А мое поведение
Depende de quien eres, sabes
Зависит от того, кто ты, понимаешь
Estos son los cuatro
Это лос куатро
Batule dj de nuevo
Батуле снова диджей
Poniéndote en serio
Ставя тебя всерьез
sabes, esto es en serio
Знаешь, это всерьез
Yo no juego
Я не шучу





Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.