Paroles et traduction Los 4 - Tu de Que Vas
Los
cuatro
de
nuevo
Los
Cuarтеро
опять
Tocando
con
corazón
Играют
с
сердцами
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
снова
Te
elegiría
sin
pensarlo
(eso)
Я
бы
выбрал
тебя
без
колебаний
Es
que
no
hay
nada
que
pensar
(ahí)
Ведь
нечего
думать
Y
que
no
existe
ni
motivo
ni
razón
И
нет
ни
причины,
ни
повода
Para
dudarlo
ni
un
segundo
(eso
no
existe)
Сомневаться
даже
секунду
Es
que
tú
has
sido
lo
mejor
(ay)
Ведь
ты
была
лучшим
Que
tocó
este
corazón
(¿cómo?)
Что
было
в
моем
сердце
Y
que
entre
el
cielo
y
tú,
yo
me
quedo
contigo
И
что
между
небом
и
тобой,
я
останусь
с
тобой
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было
(Si
te
di
mi
vida
mami,
mira)
(Если
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
дорогая)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
задолжал
себе
самому
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(ay)
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
(ох)
¿Tú
de
qué
vas?
Что
с
тобой?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Если
нет
ни
минуты
моего
времени
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Без
тебя
в
моих
мыслях
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
¿Tú
de
qué
vas?
Что
с
тобой?
Te
di
mi
vida,
te
di
mi
tiempo
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
я
отдал
тебе
свое
время
Te
di
mi
juventud,
también
te
di
mi
corazón
Я
отдал
тебе
свою
молодость,
я
отдал
тебе
также
и
свое
сердце
Te
di
mi
espacio,
te
di
mi
cuerpo
Я
отдал
тебе
свое
пространство,
я
отдал
тебе
свое
тело
Te
di
mis
besos
y
ahora
te
dedico
una
canción
Я
отдал
тебе
свои
поцелуи,
а
теперь
посвящаю
тебе
песню
Y
todavía
me
preguntas
si
te
amo
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Y
todavía
me
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
Lo
voy
a
escribir
por
facebook
Я
напишу
об
этом
в
Фейсбуке
No
hay
problema
que
se
entere
el
mundo
entero
Пусть
весь
мир
знает
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было
(Si
te
di
mi
corazón,
¿qué
más
tú
quieres?)
(Если
я
отдал
тебе
свое
сердце,
чего
еще
ты
хочешь?)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
задолжал
себе
самому
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(un,
dos,
tres)
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
( раз,
два,
три)
¿Tú
de
qué
vas?
Что
с
тобой?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo)
Если
нет
ни
минуты
моего
времени
(если
нет
ни
минуты
моего
времени)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Без
тебя
в
моих
мыслях
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
(Explicale,
Dorlan)
(Объясни
ей,
Дорлан)
Si
esto
no
es
querer,
entonces
dime
tú
lo
que
será
Если
это
не
любовь,
то
скажи
мне,
что
тогда
это
может
быть
Yo
necesito
de
tus
besos
pa'
poder
respirar
Мне
нужны
твои
поцелуи,
чтобы
дышать
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
И
твои
глаза,
которые
дарят
жизнь
Y
que
me
dejan
sin
salida
И
которые
не
дают
мне
покоя
Y
para
qué
quiero
salir
И
зачем
мне
покой
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
Если
я
никогда
не
был
так
счастлив
Y
te
prefiero
más
que
nada
en
este
mundo
(un,
dos,
tres,
se
fue)
И
я
предпочитаю
тебя
всему
на
свете
(раз,
два,
три,
ушла)
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
задолжал
себе
самому
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(ay)
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
¿Tú
de
qué
vas?
Что
с
тобой?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(tanto
tiempo
para
amar)
Если
нет
ни
минуты
моего
времени
(столько
времени,
чтобы
любить)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
(explícale)
Без
тебя
в
моих
мыслях
(объясни
ей)
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
все
еще
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
¿Tú
de
qué
vas?
(¿cómo,
cómo?)
Что
с
тобой?
A
ver,
cómo
te
lo
explico
de
otra
forma
Послушай,
как
еще
мне
тебе
это
объяснить
Batule,
vamo'
arriba
Батуле,
давай!
No
dudes
ma'
de
este
loco
enamora'o
(ahora
sí)
Больше
не
сомневайся
в
этом
безумном
влюбленном
(теперь
да)
No
tengo
na',
si
lo
coge
enreda'o
(ahora
sí
pa'
que
me
entiendas)
У
меня
ничего
нет,
если
ты
это
возьмешь
(теперь
да,
чтобы
ты
поняла)
No
dudes
ma'
de
este
loco
enamora'o
(ponle,
suavecito
y
calma'o)
Больше
не
сомневайся
в
этом
безумном
влюбленном
(спокойно,
мягко)
No
tengo
na',
У
меня
ничего
нет,
Si
lo
coge
enreda'o
(pa'
que
me
entiendas
mami,
mira
mira
mira
mira)
Если
ты
это
возьмешь
(чтобы
ты
поняла,
дорогая,
смотри)
Todo
te
lo
di
(todo
te
lo
di)
Все
теbе
отдал
(все
теbе
отдал)
Todo
te
lo
he
dado
(todo
te
lo
he
dado)
Все
теbе
отдал
(все
теbе
отдал)
Todo
te
lo
di
(me
pediste
galletita,
ay)
Все
теbе
отдал
(ты
просила
печенье,
да)
Todo
te
lo
he
dado
(y
te
traje
helado)
Все
теbе
отдал
(и
принес
теbе
мороженое)
Todo
te
lo
di
(mírame
de
frente)
Все
теbе
отдал
(посмотри
на
меня)
Todo
te
lo
he
dado
(no
me
des
de
lado)
Все
теbе
отдал
(не
оттолкни
меня)
Todo
te
lo
di
(manos
pa'
arriba
todo
el
mundo)
Все
теbе
отдал
(вверх
руки
всем)
Todo
te
lo
he
dado
(fiesta)
Все
теbе
отдал
(вечеринка)
Todo
te
lo
di
(camínalo)
Все
теbе
отдал
(иди)
Todo
te
lo
he
dado
(batule)
Все
теbе
отдал
(батуле)
Todo
te
lo
di
Все
теbе
отдал
Todo
te
lo
he
dado
(tú
sabes)
Все
теbе
отдал
(ну)
Todo
te
lo
di
(repíteme
otra
vez)
Все
теbе
отдал
(повтори
снова)
Todo
te
lo
he
dado
Все
теbе
отдал
Todo
te
lo
di
(camina)
Все
теbе
отдал
(иди)
Todo
te
lo
he
dado
(tú
sabes)
Все
теbе
отдал
(ну)
Mira,
no
confundas
Смотри,
не
перепутай
Mi
personalidad
con
mi
actitud
Мою
личность
с
моим
поведением
Mi
personalidad
es
quien
soy
Моя
личность
- это
то,
кто
я
есть
Y
mi
actitud
А
мое
поведение
Depende
de
quien
eres,
tú
sabes
Зависит
от
того,
кто
ты,
понимаешь
Estos
son
los
cuatro
Это
лос
куатро
Batule
dj
de
nuevo
Батуле
снова
диджей
Poniéndote
en
serio
Ставя
тебя
всерьез
Tú
sabes,
esto
es
en
serio
Знаешь,
это
всерьез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.