Los 50 De Joselito - Mosaico Arriero: La Boquitrompona / El Grillo / Tú No Vales Nada / Échale Candela al Monte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los 50 De Joselito - Mosaico Arriero: La Boquitrompona / El Grillo / Tú No Vales Nada / Échale Candela al Monte




Mosaico Arriero: La Boquitrompona / El Grillo / Tú No Vales Nada / Échale Candela al Monte
Mosaic of a Muleteer: The Big Mouth / The Cricket / You're Worthless / Set the Mountain on Fire
Y esto es pa' mi gente de la montaña, vamos pa' medallo pues
And this is for my people from the mountains, let's go to Medellin then
Yo necesito una nena que me comprenda y me de su amor
I need a girl who understands me and gives me her love
Yo necesito una nena que me comprenda y me de su amor
I need a girl who understands me and gives me her love
Pa mi puede ser bien ñata, bien narizona, bien cumbambona, boquitrompona
For me, she can be flat-nosed, big-nosed, big-bottomed, big-mouthed
Que sea patitorcida y bien garetas como Leonor
As long as she's bow-legged and knock-kneed like Leonor
El todo es que tenga
All that matters is that she has
El todo es que tenga (que tenga que home')
All that matters is that she has (that she has what, man?)
El todo es que tenga ella conmigo buena intención
All that matters is that she has good intentions with me
El todo es que tenga
All that matters is that she has
El todo es que tenga (que tenga qué?, que tenga qué?)
All that matters is that she has (that she has what?, that she has what?)
El todo es que tenga bien limpiecito su corazón
All that matters is that she has a clean heart
Y vamonos pa' manizales pues
And let's go to Manizales then
Vamonos para la feria
Let's go to the fair
Negrita prenda la vela
Honey, light the candle
Pero corra pues ligero que me agarra un animal
But hurry up because some animal is biting me
Me esta picando muy duro arribita de la rodilla, puede ser un alacrán
It's biting me hard above my knee, it could be a scorpion
Que desespero por dios, que animal pa' picar duro, lo siento como una aguja
Oh my god, what a hard-biting animal, I feel it like a needle
Puede ser algun vampiro que me va a chupar la sangre o alguna maldita bruja
It could be a vampire who's going to suck my blood or some damn witch
Prenda la vela... No se donde está
Light the candle... I don't know where it is
Está en la mesa... Ya voy pa' allá
It's on the table... I'm going there now
Prenda la vela... No se donde está
Light the candle... I don't know where it is
Está en la mesa... Ya voy pa' allá
It's on the table... I'm going there now
Yo no quiero mirarte, te vas ya de aquí
I don't want to see you, get out of here now
Huy huy huy huy
Ugh ugh ugh ugh
Quisiera matarte para que no sigas engañando
I'd like to kill you so you don't keep cheating
Como tu engañaste a mi fiel corazón honrado
Like you cheated on my faithful, honest heart
Pero te perdono, porque tu no vales los 50
But I forgive you, because you're not worth the 50
Que yo gaste en un plomo por tu vida sin verguenza
That I spent on a bullet for your shameless life
No vales ni un plomo que yo dispare para matarte
You're not even worth a bullet that I would fire to kill you
Tu no vales nada, vete de aqui para no mirarte
You're worthless, get out of here so I don't have to see you
No vales ni un plomo que yo dispare para matarte
You're not even worth a bullet that I would fire to kill you
Tu no vales nada, vete de aqui para no mirarte
You're worthless, get out of here so I don't have to see you
Upa upa upa
Upa upa upa
Y sigue la gozadera, con los 50 de Joselito
And the party continues, with the 50 of Joselito
(Se llevaron mi mujer, y con esta situacion yo me les pego)
(They took my woman, and with this situation I'm going after them)
Hechale candela al monte que se acabe de quemar
Set the mountain on fire so it finishes burning
Un amor cuando se aleja no se debe recordar
When a love goes away, it shouldn't be remembered
Hay mi china se me fue, yo no se si volvera
Oh my girl, she left me, I don't know if she'll come back
Hay mi china se me fue, yo no se si volvera
Oh my girl, she left me, I don't know if she'll come back
Cuando yo llegue a mi casa pregunté por mi mujer
When I got home, I asked for my wife
Me dijeron los vecinos que se fue con un chófer
The neighbors told me she left with a driver
Hay mi china se me fue, yo no se si volvera
Oh my girl, she left me, I don't know if she'll come back
Hay mi china se me fue, yo no se si volvera
Oh my girl, she left me, I don't know if she'll come back
Hay mi china se me fue, yo no se si volvera
Oh my girl, she left me, I don't know if she'll come back
Hay mi china se me fue, ojalá que ya no vuelva más
Oh my girl, she left me, I hope she never comes back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.