Los 50 De Joselito - El Marinero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los 50 De Joselito - El Marinero




El Marinero
Моряк
Y estos son:
И это они:
Andres, alex, rikie, willy
Андреc, Алекс, Рики, Вилли
Los cincuenta de joselito.
Пятьдесят от Хоселито.
Apurate mi negra que te deja el barco...
Спеши, милая, корабль отплывает...
El hombre marinero no se debe casar
Мужчина-моряк не должен жениться
Porque al sarpar el barco lo pueden engañar.
Потому что когда корабль отплывает, его могут обмануть.
El hombre marinero no se debe casar
Мужчина-моряк не должен жениться
Porque al sarpar el barco lo pueden engañar.
Потому что когда корабль отплывает, его могут обмануть.
Yo le doy mi consejo mi consejo de honor,
Я даю тебе свой совет, свой совет чести,
Mejor en que conquiste en cada puerto un amor.
Лучше завоевывай в каждом порту любовь.
El hombre marinero no se debe casar
Мужчина-моряк не должен жениться
Porque al sarpar el barco lo pueden engañar.
Потому что когда корабль отплывает, его могут обмануть.
El hombre marinero no se debe casar
Мужчина-моряк не должен жениться
Porque al sarpar el barco lo pueden engañar.
Потому что когда корабль отплывает, его могут обмануть.
La mujer queda sola y el hombre en
Женщина остается одна, а мужчина в
Altamar, el hombre marinero no se debe casar.
Открытом море, мужчина-моряк не должен жениться.
El hombre marinero no se debe casar
Мужчина-моряк не должен жениться
Porque al sarpar el barco lo pueden engañar.
Потому что когда корабль отплывает, его могут обмануть.
Conquiste en baranquilla y conquiste en
Завоевывай в Барранкилье и завоевывай в
Bogotá, conquiste en cartagena, maracaibo y panama.
Боготе, завоевывай в Картахене, Маракайбо и Панаме.
El hombre marinero no se debe casar
Мужчина-моряк не должен жениться
Porque al sarpar el barco lo pueden engañar.
Потому что когда корабль отплывает, его могут обмануть.
El hombre marinero no se debe casar
Мужчина-моряк не должен жениться
Porque al sarpar el barco lo pueden engañar.
Потому что когда корабль отплывает, его могут обмануть.





Writer(s): Santiago Andersen, Sebastian Andersen, Valentin Andersen Carmody, Maximo Andersen Carmody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.