Los 50 De Joselito - Las Mujeres a Mi No Me Quieren - traduction des paroles en allemand




Las Mujeres a Mi No Me Quieren
Die Frauen wollen mich nicht
Las mujeres a mi no me quieren
Die Frauen wollen mich nicht
Porque es que yo no tengo plata
Weil ich eben kein Geld habe
Las mujeres se van con los ricos
Die Frauen gehen mit den Reichen
Siempre les resulta lata
Das ist für sie immer lästig
Las mujeres a mi no me quieren
Die Frauen wollen mich nicht
Porque es que yo no tengo plata
Weil ich eben kein Geld habe
Las mujeres se van con los ricos
Die Frauen gehen mit den Reichen
Siempre les resulta lata
Das ist für sie immer lästig
Y este verso no es pa′
Und dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí).
(Ich habe ihn von weitem erkannt).
Ay este verso no es pa'
Ach, dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí)
(Ich habe ihn von weitem erkannt)
Y este verso no es pa′
Und dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí).
(Ich habe ihn von weitem erkannt).
Ay este verso no es pa'
Ach, dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí)
(Ich habe ihn von weitem erkannt)
Se parece al acordeón
Es ähnelt dem Akkordeon
Ay si se le afloja la boca
Ach, wenn sich sein Mund lockert
Se le aprieta el diapasón
Spannt sich sein Griffbrett
Se parece al acordeón
Es ähnelt dem Akkordeon
Ay si se le afloja la boca
Ach, wenn sich sein Mund lockert
Se le aprieta el diapasón
Spannt sich sein Griffbrett
Y este verso no es pa'
Und dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí).
(Ich habe ihn von weitem erkannt).
Ay este verso no es pa′
Ach, dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí)
(Ich habe ihn von weitem erkannt)
Y este verso no es pa′
Und dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí).
(Ich habe ihn von weitem erkannt).
Ay este verso no es pa'
Ach, dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí)
(Ich habe ihn von weitem erkannt)
Las mujeres a mi no me quieren
Die Frauen wollen mich nicht
Porque es que yo no tengo plata
Weil ich eben kein Geld habe
Las mujeres se van con los ricos
Die Frauen gehen mit den Reichen
Siempre les resulta lata
Das ist für sie immer lästig
Las mujeres a mi no me quieren
Die Frauen wollen mich nicht
Porque es que yo no tengo plata
Weil ich eben kein Geld habe
Las mujeres se van con los ricos
Die Frauen gehen mit den Reichen
Siempre les resulta lata
Das ist für sie immer lästig
Y este verso no es pa′
Und dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí).
(Ich habe ihn von weitem erkannt).
Ay este verso no es pa'
Ach, dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí)
(Ich habe ihn von weitem erkannt)
Y este verso no es pa′
Und dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí).
(Ich habe ihn von weitem erkannt).
Ay este verso no es pa'
Ach, dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí)
(Ich habe ihn von weitem erkannt)
Y este verso no es pa′
Und dieser Vers ist nicht für mich
(Desde lejos lo conocí).
(Ich habe ihn von weitem erkannt).





Writer(s): Guillermo Bruitrago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.