Paroles et traduction Los Abuelos de la Nada - Chalaman (versión estudio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalaman (versión estudio)
Chalaman (studio version)
A
veces
pienso
que
ya
no
me
haces
efecto
Sometimes
I
think
that
you
don't
have
an
effect
on
me
anymore
Y
digo:
"En
la
calle
te
buscaré,
And
I
say:
"In
the
street
I'll
look
for
you,
En
la
calle
te
encontraré,
In
the
street
I'll
find
you,
No,
no,
no,
no,
no.
No,
no,
no,
no,
no.
A
veces
me
imagino
tu
cara
en
la
multitud
Sometimes
I
imagine
your
face
in
the
crowd
Y
digo:
"Que
ya
no
te
necesito,
And
I
say:
"I
don't
need
you
anymore,
Que
ya
no
te
necesito"
I
don't
need
you
anymore"
Chalamán,
rastafa,
Chalamán,
rastafa,
Esta
no
che
vas
a
viajar,
Tonight
you're
going
to
travel,
Esta
noche
vas
a
viajar
en
mi
sidecar.
Tonight
you're
going
to
travel
in
my
sidecar.
Cuando
esté
lejos
sin
pase
para
volver
acá,
When
I'm
gone,
far
away,
with
no
way
back
here,
Esa
noche
te
llamaré,
That
night,
I'll
call
you,
Esa
noche
te
buscaré,
uh.
That
night,
I'll
come
for
you,
yeah.
Volverá,
volverá
It
will
come
back,
it
will
come
back
La
canción
del
cielo
The
song
from
heaven
Y
en
la
gran
fiesta
de
disfraz
And
at
the
great
costume
party
Y
en
la
gran
fiesta
de
disfraz
And
at
the
great
costume
party
A
Babilonia
bajará,
en
Babilonia
lo
quemarán,
To
Babylon,
it
will
descend,
in
Babylon
they
will
burn
it,
No,
no,
no,
no,
no.
No,
no,
no,
no,
no.
Chalamán,
rastafa
Chalamán,
rastafa
Esta
noche
vas
a
viajar,
Tonight
you're
going
to
travel,
Esta
noche
no
se
preocuparán
más.
Tonight
we
won't
worry
anymore.
A
veces
pienso
que
ya
o
me
haces
efecto
Sometimes
I
think
that
you
don't
have
an
effect
on
me
anymore
Y
digo
que
ya
no
te
necesito,
que
ya
no
te
necesito,
And
I
say
that
I
don't
need
you
anymore,
that
I
don't
need
you
anymore,
Que
ya
no
te
necesito,
que
ya
no
te
necesito.
That
I
don't
need
you
anymore,
that
I
don't
need
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel A. Melingo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.