Paroles et traduction Los Abuelos de la Nada - Chalamán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
Sometimes
I
think
Que
ya
no
me
hacés
efecto,
y
digo
That
you
don't
have
an
effect
on
me
anymore,
and
I
say
"En
la
calle
te
buscaré
"I'll
look
for
you
in
the
street
En
la
calle
te
encontraré,
no,
no,
no,
no,
no"
I'll
find
you
in
the
street,
no,
no,
no,
no,
no"
A
veces
me
imagino
Sometimes
I
imagine
Tu
cara
en
la
multitud,
y
digo
Your
face
in
the
crowd,
and
I
say
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
Chalamán
(¡rastafa'!)
Chalamán
(rastafa'!)
Esta
noche
vas
a
viajar
Tonight
you're
going
to
travel
Esta
noche
vas
a
viajar
en
mi
sidecar
Tonight
you're
going
to
travel
in
my
sidecar
Cuando
esté
lejos
When
I'm
far
away
Sin
pases
para
volver
acá
Without
passes
to
come
back
here
Esa
noche
te
llamaré
That
night
I'll
call
you
Esa
noche
te
buscaré
(¡uh!)
That
night
I'll
look
for
you
(uh!)
A
veces
me
imagino
Sometimes
I
imagine
Tu
cara
en
la
multitud,
y
digo
Your
face
in
the
crowd,
and
I
say
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
Volverá,
volverá
It
will
return,
it
will
return
La
canción
del
cielo
The
song
from
heaven
Y
en
la
gran
fiesta
de
disfraz
And
in
the
great
costume
party
Y
en
la
gran
fiesta
de
disfraz
And
in
the
great
costume
party
A
Babilonia
bajarán
They
will
come
down
to
Babylon
En
Babilonia
lo
quemarán,
no,
no,
no,
no,
no
In
Babylon
they
will
burn
it,
no,
no,
no,
no,
no
Chalamán
(¡rastafa'!)
Chalamán
(rastafa'!)
Esta
noche
vas
a
viajar
Tonight
you're
going
to
travel
Esta
noche
no
se
preocuparán
más
(¡uh!)
Tonight
they
won't
worry
anymore
(uh!)
A
veces
pienso
Sometimes
I
think
Que
ya
o
me
haces
efecto,
y
digo
That
you
don't
have
an
effect
on
me
anymore,
and
I
say
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
Que
ya
no
te
necesito
That
I
don't
need
you
anymore
'Tá
tan
lindo
así,
en
verdad
no
sé
qué
hora
será
'Tis
so
beautiful
like
this,
I
really
don't
know
what
time
it
is
Gracias,
Miguel
Thank
you,
Miguel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alejandro Melingo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.