Paroles et traduction Los Abuelos de la Nada - Cómo Debo Andar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Debo Andar
How I Should Behave
Al
salir
el
sol
me
quiero
matar,
When
the
sun
comes
up,
I
want
to
kill
myself,
Agarro
hojas
de
afeitar
I
grab
razor
blades
Quiero
pero
no
puedo.
I
want
to
but
I
can't.
En
la
calle
los
autos
me
van
a
pisar,
In
the
street
the
cars
will
run
me
over,
Yo
quiero
olvidarla
sin
complejos.
I
want
to
forget
her
without
complexes.
Llega
ya
la
tarde
The
evening
has
already
come
La
cabeza
me
arde
My
head
is
burning
Y
quiero
creer
que
fue
el
destino.
And
I
want
to
believe
that
it
was
destiny.
De
la
Recoleta
o
de
Parque
Saavedra,
From
Recoleta
or
Parque
Saavedra,
Me
pego
esta
piedra.
Perdón
si
no
soy
fino.
I'm
hitting
myself
with
this
stone.
I'm
sorry
if
I'm
not
graceful.
Ya
no
resisto
más.
I
can't
take
it
anymore.
Ya
no
me
atiende
más.
She
doesn't
pay
attention
to
me
anymore.
Yendo
en
moto
a
dos
mil
por
hora
Going
on
a
motorcycle
at
two
thousand
an
hour
Me
quisiera
estrellar.
I
would
like
to
crash.
Debo
andar
mal!,
Debo
andar
mal!
Debo
andar
mal!
I
must
be
wrong!
I
must
be
wrong!
I
must
be
wrong!
Creo
que
ya
olvidé
la
cantidad
de
motivos
I
think
I've
forgotten
the
number
of
reasons
Que
enumeró
para
que
seamos
amigos.
That
she
listed
for
us
to
be
friends.
Que
no
trabajo,
que
estoy
loco,
que
Edipo.
That
I
don't
work,
that
I'm
crazy,
that
Oedipus.
Esas
historias
me
huele
a
podrido.
Those
stories
make
me
smell
rotten.
Sufriste
la
ausencia
de
algún
ser
querido,
You
have
suffered
the
absence
of
a
loved
one,
Eso
es
algo
que
también
he
sentido.
That's
something
I've
felt
too.
Pero
da
la
cara,
no
seas
cobarde,
But
face
it,
don't
be
a
coward,
Cambia
los
rollos
por
verdades.
Change
the
tapes
for
truths.
Si
te
agarró
la
maldad,
If
you're
caught
by
evil,
La
adolescencia
trivial,
Trivial
adolescence,
Perdóname
la
crueldad
Forgive
me
the
cruelty
De
pensar
que
yo
ya
no
soy
tu
amigo...
Of
thinking
that
I'm
not
your
friend
anymore...
Debo
andar
bien!
Debo
andar
bien!
Debo
andar
bien!.
I
must
be
well!
I
must
be
well!
I
must
be
well!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Bazterrica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.