Los Acosta - Como Un Pajarillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Acosta - Como Un Pajarillo




Como Un Pajarillo
Как Птичка
Nada me importa si no estás
Мне всё равно, если тебя нет рядом,
Pues yo nunca te voy a olvidar
Ведь я никогда тебя не забуду.
Con mis amigos no quiero estar
Не хочу быть с друзьями,
Y mis cassettes yo quiero escuchar
Хочу слушать наши кассеты.
Nada me importa si no estás
Мне всё равно, если тебя нет рядом,
No me dan ganas de ir a pasear
Не хочется идти гулять.
En el cine no quiero estar
Не хочу быть в кино,
Pues todo me hace recordar
Ведь всё напоминает мне
Cuando estabas
О том времени, когда ты была моей.
Como un pajarillo quisiera volar
Как птица хотел бы я взлететь,
Cruzar el cielo, poderte encontrar
Преодолеть небеса, чтобы найти тебя,
Porque tú, solo
Потому что только ты,
Borrarás mi soledad
Способна прогнать мою тоску.
Como un pajarillo quisiera volar
Как птица хотел бы я взлететь,
Abrir mis alas, volverte abrazar
Расправить крылья, снова обнять тебя,
Porque tú, solo
Потому что только ты,
Me darás felicidad
Способна подарить мне счастье.
Nada me importa si no estás
Мне всё равно, если тебя нет рядом,
Ya no quiero reir ni cantar
Больше не хочется ни смеяться, ни петь.
Abandonado no quiero estar
Не хочу быть одиноким,
Dame un poquito así de piedad
Прояви хоть немного сострадания,
No podré soportar
Я больше не могу это терпеть.
Como un pajarillo quisiera volar
Как птица хотел бы я взлететь,
Cruzar el cielo, poderte encontrar
Преодолеть небеса, чтобы найти тебя,
Porque tú, solo
Потому что только ты,
Borrarás mi soledad
Способна прогнать мою тоску.
Como un pajarillo quisiera volar
Как птица хотел бы я взлететь,
Abrir mis alas, volverte abrazar
Расправить крылья, снова обнять тебя,
Porque tú, solo
Потому что только ты,
Me darás felicidad
Способна подарить мне счастье.
(Así es)
(Именно так)





Writer(s): Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.