Los Acosta Nuevos Éxitos - Mi Ultima Llamada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Acosta Nuevos Éxitos - Mi Ultima Llamada




Mi Ultima Llamada
My Last Call
Te hablé para decirte que es mi última llamada
I called to tell you this is my last call
Ya me enteré que estás saliendo tu con otro
I've already heard you're seeing someone else
No quiero seguir siendo plato de segunda mesa
I don't want to be second best anymore
Sabes de que hablo, no puedes negarlo
You know what I'm talking about, you can't deny it
Me lastimaste a mi, me lastimaste a mi
You hurt me, you hurt me
Deseo te vaya bien que Dios bendiga tu camino
I wish you well, may God bless your path
Te prometo que jamás seré tu enemigo
I promise I'll never be your enemy
Para decirte adiós no sabes lo que me ha costado
Saying goodbye has been so hard for me
Le diré a mi corazón que me has fallado
I'll tell my heart that you failed me
Cuanto dolor, me dejas hoy
So much pain you leave me with today
No estoy molesto si me dejaste de querer yo lo comprendo
I'm not upset, if you stopped loving me, I understand
Yo te agradezco todo el cariño que una vez me regalaste
I thank you for all the love you once gave me
Triste será ya no verte más
It will be sad not to see you anymore
Te lo confieso que todavía por tu amor estoy sufriendo
I confess that I'm still suffering for your love
Pero amarte ahora no me sirve de nada
But loving you now is useless
Que será de mí, cuanta soledad
What will become of me, so much loneliness
Como un tonto tu amor me lo creí
Like a fool, I believed your love
En esta historia solo fui un perdedor
In this story, I was just a loser
Es mi última llamada, adiós
This is my last call, goodbye
No estoy molesto si me dejaste de querer yo lo comprendo
I'm not upset, if you stopped loving me, I understand
Yo te agradezco todo el cariño que una vez me regalaste
I thank you for all the love you once gave me
Triste será ya no verte más
It will be sad not to see you anymore
Te lo confieso que todavía por tu amor estoy sufriendo
I confess that I'm still suffering for your love
Pero amarte ahora no me sirve de nada
But loving you now is useless
Que será de mí, cuanta soledad
What will become of me, so much loneliness
Como un tonto tu amor me lo creí
Like a fool, I believed your love
En esta historia solo fui un perdedor
In this story, I was just a loser
Es mi última llamada, adiós
This is my last call, goodbye
Adiós
Goodbye





Writer(s): Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.