Los Acosta - No Me Abandones Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Acosta - No Me Abandones Así




No Me Abandones Así
Don't Leave Me Like This
No me abandones asi
Don't leave me like this
Seria terrible vivir
It would be terrible to live
Sin ti no habra amanecer
Without you there will be no sunrise
Ni flores en el jardin
Nor flowers in the garden
Si tu te alejas de mi
If you walk away from me
Las aves no cantaran
The birds will not sing
No existira para mi la cancion
The song won't exist for me
Que quieres escuchar
That you want to hear
Y la tristesa
And sadness
Sera la otra parte de mi
Will be the other part of me
Por que te quieres marachar
Why do you want to leave?
Ten compacion
Have compassion
No me abandones asi
Don't leave me like this
Que soy tan fragil sin ti
I'm so fragile without you
Por que podria morir
Because I could die
Si ya no estoy junto a ti
If I'm no longer with you
No me abandones asi
Don't leave me like this
Que triste me haces sentir
How sad you make me feel
Yo no pdre resistir
I won't be able to resist
Si estoy llorando por ti
If I'm crying for you
Tu sabes que eres mi amor
You know you're my love
Eres mi amor
You're my love
Ayudame
Help me
Si tu te alejas de mi
If you walk away from me
Las aves no cantaran
The birds will not sing
No existira para mi la cancion
The song won't exist for me
Que quieres escuchar
That you want to hear
Y la tristesa
And sadness
Sera la otra parte de mi
Will be the other part of me
Por que te quieres marachar
Why do you want to leave?
Ten compacion
Have compassion
No me abandones asi
Don't leave me like this
Que soy tan fragil sin ti
I'm so fragile without you
Por que podria morir
Because I could die
Si ya no estoy junto a ti
If I'm no longer with you
No me abandones asi
Don't leave me like this
Que triste me haces sentir
How sad you make me feel
Yo no pdre resistir
I won't be able to resist
Si estoy llorando por ti
If I'm crying for you
Tu sabes que eres mi amor
You know you're my love
Eres mi amor
You're my love
Ayudame
Help me





Writer(s): Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.