Paroles et traduction Los Acosta Nuevos Éxitos - Una Chica Sin Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Chica Sin Alma
A Girl Without a Soul
Ya
no
llores
así
siéntate
frente
a
mí
Don't
cry
like
that,
sit
down
in
front
of
me
Escúchame
bien
lo
que
voy
a
decir
Listen
carefully
to
what
I'm
going
to
say
Quién
estará
de
nuevo
en
mi
vida
Who
will
be
back
in
my
life
again?
Por
más
que
lo
intentes
no
voy
a
ceder
No
matter
how
hard
you
try,
I'm
not
going
to
give
in
No
jures
por
dios
que
me
amas
ya
una
vez
sin
piedad
Don't
swear
to
God
that
you
love
me,
you
already
mercilessly
Tú
me
engañaste
Deceived
me
once
Como
quieres
que
cure
así
tus
fracasos
How
do
you
expect
me
to
heal
your
failures
like
this
Y
te
abra
mis
brazos
And
open
my
arms
to
you?
No
me
mires
así
que
me
siento
inseguro
Don't
look
at
me
like
that,
it
makes
me
feel
insecure
Al
tenerte
cerca
Having
you
close
Tiemblo
de
deseo
I
tremble
with
desire
Desnúdate
ahora
que
lo
haces
muy
bien
Undress
now,
you
do
it
so
well
Ya
conozco
tu
juego
I
already
know
your
game
Y
podría
suceder
que
cayiera
en
tus
redes
And
it
could
happen
that
I
fall
into
your
trap
Y
no
quiero
hacerlo
And
I
don't
want
to
Ya
no
quiero
volver
a
sufrir
ni
a
llorar
I
don't
want
to
suffer
or
cry
again
Por
ti
como
antes
For
you
like
before
Es
que
te
sigo
extrañando
It's
just
that
I
still
miss
you
He
luchado
yo
tanto
con
mi
corazón
I've
fought
so
hard
with
my
heart
Para
no
perdonarte
Not
to
forgive
you
Y
hoy
que
vivo
deberás
tranquilo
tu
vienes
And
now
that
I'm
living
peacefully,
you
come
De
nuevo
a
buscarme
Back
to
look
for
me
Ya
no
quiero
salir
lastimado
otra
vez
I
don't
want
to
get
hurt
again
No
pienso
arriesgarme
I'm
not
going
to
risk
it
Te
conozco
de
más
tu
no
sabes
fingir
I
know
you
too
well,
you
don't
know
how
to
pretend
Tú
siempre
serás
You
will
always
be
Una
chica
sin
alma
A
girl
without
a
soul
Desnúdate
ahora
que
lo
haces
muy
bien
Undress
now,
you
do
it
so
well
Ya
conozco
tu
juego
I
already
know
your
game
Y
podría
suceder
que
cayiera
en
tus
redes
And
it
could
happen
that
I
fall
into
your
trap
Y
no
quiero
hacerlo
And
I
don't
want
to
Ya
no
quiero
volver
a
sufrir
ni
a
llorar
I
don't
want
to
suffer
or
cry
again
Por
ti
como
antes
For
you
like
before
Es
que
te
sigo
extrañando
It's
just
that
I
still
miss
you
He
luchado
yo
tanto
con
mi
corazón
I've
fought
so
hard
with
my
heart
Para
no
perdonarte
Not
to
forgive
you
Y
hoy
que
vivo
deberás
tranquilo
tu
vienes
And
now
that
I'm
living
peacefully,
you
come
De
nuevo
a
buscarme
Back
to
look
for
me
Ya
no
quiero
salir
lastimado
otra
vez
I
don't
want
to
get
hurt
again
No
pienso
arriesgarme
I'm
not
going
to
risk
it
Te
conozco
de
más
tu
no
sabes
fingir
I
know
you
too
well,
you
don't
know
how
to
pretend
Tú
siempre
serás
You
will
always
be
Una
chica
sin
alma
A
girl
without
a
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.