Paroles et traduction Adolescent's Orquesta - Me Tengo Que Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tengo Que Ir
I Have to Go
Salen
las
palabras
para
expresarte
que
te
quiero
The
words
come
out
to
express
that
I
love
you
No
sé
cómo
explicarte
qué
me
haces
sentir
I
don't
know
how
to
explain
what
you
make
me
feel
Como
si
fuera
el
verano
y
el
invierno
no
existiera
As
if
it
were
summer
and
winter
didn't
exist
Como
si
se
para
todo
As
if
everything
stops
Y
con
esa
sonrisa
And
with
that
smile
Que
cambia
la
vida,
miraste
hacia
aquí
That
changes
life,
you
looked
over
here
Y
ya
no
puedo
contemplar
And
now
I
can't
help
but
think
Que
tú
no
seas
el
que
me
ama
That
you're
not
the
one
who
loves
me
Cómo
mirarte
How
to
look
at
you
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
In
those
eyes
that
leave
me
in
January
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
When
I
know
they're
not
mine
and
I'm
dying
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar,
oh
Fate
doesn't
want
to
see
us
pass,
oh
Y
cómo
decirte
And
how
to
tell
you
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
That
I
don't
want
this
love
to
be
fleeting
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
That
suddenly
one
day
I
will
give
and
I
will
wait
for
you
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Fate
doesn't
have
to
matter
to
us
No
sé
cómo
ser
yo
misma,
si
no
estás
al
lado
mío
I
don't
know
how
to
be
myself
if
you're
not
by
my
side
Se
harán
largos
estos
meses,
si
no
estás
junto
a
mí
These
months
will
be
long
if
you're
not
by
my
side
Y
con
esa
sonrisa,
que
nunca
se
olvida,
llegaste
y
te
vi
And
with
that
smile,
that
is
never
forgotten,
you
came
and
I
saw
you
Y
ya
no
puedo
soportar,
que
tú
no
seas
el
que
me
ama
And
now
I
can't
stand
it
anymore,
that
you're
not
the
one
who
loves
me
Y
cómo
mirarte
And
how
to
look
at
you
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
In
those
eyes
that
leave
me
in
January
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
When
I
know
they're
not
mine
and
I'm
dying
Que
el
destino
no
nos
quiere
ver
pasar,
oh
That
fate
doesn't
want
to
see
us
pass,
oh
Y
cómo
decirte
And
how
to
tell
you
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
That
I
don't
want
this
love
to
be
fleeting
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
That
suddenly
one
day
I
will
give
and
I
will
wait
for
you
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Fate
doesn't
have
to
matter
to
us
Y
cómo
olvidarte
And
how
to
forget
you
Si
la
vida
me
enseñó
que
vas
primero
If
life
has
taught
me
that
you
come
first
No
me
importa
la
distancia,
yo
te
quiero
I
don't
care
about
the
distance,
I
love
you
Al
final
sé
que
a
mi
lado
vas
a
estar
In
the
end,
I
know
that
you
will
be
by
my
side
Voy
a
esperarte
I'm
going
to
wait
for
you
Cuando
se
ama
de
verdad
no
existe
el
tiempo
When
you
truly
love,
time
does
not
exist
Y
te
juro
que
no
es
el
final
del
cuento
And
I
swear
that
it's
not
the
end
of
the
story
El
destino
no
nos
puede
separar
Fate
cannot
separate
us
Como
mirarte
How
to
look
at
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.