Los Adolescentes Orquesta - Virgen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Adolescentes Orquesta - Virgen




Virgen
Дева
No finjas, que ya lo todo; soy mayor que
Не притворяйся, я уже всё знаю; я старше тебя.
No pienses que con eso voy a atarme a tus sentimientos
Не думай, что этим ты свяжешь меня своими чувствами.
No es tu primera vez, ya me di cuenta; ya no llores, ya no temas
Это не твой первый раз, я уже понял; не плачь больше, не бойся.
Eso no es todo en el amor; tranquila que aquí estoy yo
Это не всё в любви; успокойся, я здесь, с тобой.
Tampoco pienses que soy como aquel que burló tu inocencia
И не думай, что я такой же, как тот, кто посмеялся над твоей невинностью.
que te lastimó, no hablemos más del tema
Я знаю, что он тебя ранил, давай не будем больше говорить об этом.
Pero, algo aquí falló y para eso estoy yo
Но что-то здесь пошло не так, и для этого я здесь,
Para hablarte del amor
Чтобы рассказать тебе о любви.
Ahora, entrégate
А теперь, отдайся мне.
Si lloro o tiemblo es por ti, amor
Если я плачу или дрожу, то это из-за тебя, любовь моя.
Es que Dios me mandó para ti
Это Бог послал меня к тебе,
Adorarte para toda la vida
Чтобы любить тебя всю жизнь.
Siénteme
Почувствуй меня.
Soy el hombre que muere contigo, amor
Я мужчина, который умрёт вместе с тобой, любовь моя.
Te respeta y nació para ti
Я уважаю тебя и родился для тебя,
Niña de mi vida
Девочка моей жизни.
Aquel que pisó la rosa y creyó que se marchitó
Тот, кто наступил на розу и думал, что она завяла,
Y yo que fui el escogido para levantarte
А я был избран, чтобы поднять тебя.
Te amaré y cuidaré y te protegeré
Я буду любить тебя, заботиться о тебе и защищать тебя.
Y es que hasta mi vida te doy
И я даже жизнь свою отдам за тебя.
Y ahora, entrégate
А теперь, отдайся мне.
Si lloro o tiemblo es por ti, amor
Если я плачу или дрожу, то это из-за тебя, любовь моя.
Es que Dios me mandó para ti
Это Бог послал меня к тебе,
Adorarte para toda la vida
Чтобы любить тебя всю жизнь.
Siénteme
Почувствуй меня.
Soy el hombre que muere contigo, amor
Я мужчина, который умрёт вместе с тобой, любовь моя.
Yo te amo y vivo por ti
Я действительно люблю тебя и живу ради тебя,
Mi linda querida
Моя прекрасная любимая.
(No me importa) ya no llores, no me importa tu pasado
(Мне всё равно) не плачь больше, мне не важно твоё прошлое.
(Si yo te amo) perdóname a por llegar tarde a lo que Dios me ha mandado
(Если я люблю тебя) прости меня за то, что я опоздал к тому, что Бог мне предназначил.
(No me importa) te enseñaré que eso no es todo en el amor
(Мне всё равно) я научу тебя, что это не всё в любви.
(Si yo te amo) tus sentimientos que por dentro y nada había pasado
(Если я люблю тебя) твои чувства, которые были глубоко внутри, и ничего не случилось.
(No me importa) para, somos una sola persona
(Мне всё равно) остановись, мы - одно целое.
(Si yo te amo) si la vida tiene tantas cosas bellas
(Если я люблю тебя) ведь в жизни так много прекрасного.
Adolescentes
Adolescentes
No llores, niña
Не плачь, девочка.
No sientas que se te acaba la vida
Не думай, что твоя жизнь кончена.
No tienes la culpa de enamorarte
Ты не виновата в том, что влюбилась
Y que hayan jugado con tus sentimientos
И что с твоими чувствами сыграли.
Ríe, mi vida, que ahora empieza nueva vida que nos espera
Улыбнись, моя жизнь, ведь теперь начинается новая жизнь, которая нас ждёт.
¡Ríe!
Улыбнись!
¿Cómo evitarlo? corres por mis venas
Как этого избежать? Ты течешь по моим венам.
(Si te amo) eres la rosa más bella, mi alma es toda tuya
(Если я люблю тебя) ты самая красивая роза, моя душа вся твоя.
(No me importa) olvida eso, de verdad te lo pido
(Мне всё равно) забудь об этом, я тебя очень прошу.
(Si yo te amo) es que yo soy tuyo en cuerpo y alma, cuerpo y mente
(Если я люблю тебя) ведь я твой телом и душой, телом и разумом.





Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.