Paroles et traduction Los Adolescentes - Aquel Lugar
Me
enamoré
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Me
ilusioné
y
no
es
raro
I
got
excited
and
it's
not
weird
Estas
cosas
siempre
pasan
(¡llévalo!)
These
things
always
happen
(take
it
away!)
Cuando
rocé
tus
labios
por
primera
vez
When
I
touched
your
lips
for
the
first
time
Cambiaste
mi
vida
por
completo
You
changed
my
life
completely
Contigo
aprendí
a
amar
y
mucho
más
With
you
I
learned
to
love
and
much
more
Fue
demasiado,
demasiado
amor
It
was
too
much,
too
much
love
Cuando
me
dijiste
ámame
When
you
told
me
to
love
me
No
me
olvidaré
jamás
I
will
never
forget
De
todo
lo
que
vivimos
allá
All
that
we
lived
there
En
aquel
lugar,
amor,
volverás
In
that
place,
love,
you
will
come
back
Volverás,
yo
sé
que
volverás
You
will
come
back,
I
know
you
will
Me
cuesta
vivir
sin
ti
I
find
it
hard
to
live
without
you
Siento
que
tienes
mi
otra
mitad
I
feel
like
you
have
my
other
half
¿Por
qué
pelear
y
por
qué
discutir?
Why
fight
and
why
argue?
Tonta,
te
amo
y
si
fui
yo,
perdóname
Baby,
I
love
you
and
if
it
was
me,
forgive
me
Todo
en
la
vida
pasa,
acepto
cometí
un
error
Everything
in
life
happens,
I
accept
I
made
a
mistake
Pero
uno
es
humano
y
se
equivoca
But
you're
only
human
and
you
make
mistakes
Perdóname,
eres
tú
mi
realidad
Forgive
me,
you
are
my
reality
Fue
demasiado,
demasiado
amor
It
was
too
much,
too
much
love
Cuando
me
dijiste
ámame
When
you
told
me
to
love
me
No
me
olvidaré
jamás
I
will
never
forget
De
todo
lo
que
vivimos
allá
All
that
we
lived
there
En
aquel
lugar,
amor,
volverás
In
that
place,
love,
you
will
come
back
Volverás,
yo
sé
que
volverás
You
will
come
back,
I
know
you
will
Me
cuesta
vivir
sin
ti
I
find
it
hard
to
live
without
you
Siento
que
tienes
mi
otra
mitad
I
feel
like
you
have
my
other
half
¿Por
qué
pelear
y
por
qué
discutir?
Why
fight
and
why
argue?
Tonta,
te
amo
y
si
fui
yo,
perdóname
Baby,
I
love
you
and
if
it
was
me,
forgive
me
(Adolescentes)
(Adolescentes)
(No
me
olvidaré)
y
es
que
no
puedo
(I
won't
forget)
and
I
can't
(Jamás)
fueron
tantas
cosas
(Never)
there
were
so
many
things
Contigo
aprendí
a
querer
With
you
I
learned
to
love
Y
es
que
por
ti
yo
aprendí
a
luchar
And
it's
because
of
you
that
I
learned
to
fight
(No
me
olvidaré)
no
lo
olvidaré
(I
won't
forget)
I
won't
forget
(Jamás)
y
no
es
raro
que
discutamos
(Never)
and
it's
not
weird
that
we
argue
Es
normal,
por
eso
It's
normal,
that's
why
Me
cuesta
vivir
sin
ti
I
find
it
hard
to
live
without
you
Siento
que
tienes
mi
otra
mitad
I
feel
like
you
have
my
other
half
¿Por
qué
pelear
y
por
qué
discutir?
Why
fight
and
why
argue?
Tonta,
te
amo
y
si
fui
yo,
perdóname
Baby,
I
love
you
and
if
it
was
me,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.