Paroles et traduction Los Adolescentes - Aquel Lugar
Me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя,
Me
ilusioné
y
no
es
raro
Я
погрузился
в
иллюзии,
и
это
не
странно,
Estas
cosas
siempre
pasan
(¡llévalo!)
Такое
всегда
происходит
(давай
же!)
Cuando
rocé
tus
labios
por
primera
vez
Когда
я
впервые
коснулся
твоих
губ,
Cambiaste
mi
vida
por
completo
Ты
полностью
изменила
мою
жизнь,
Contigo
aprendí
a
amar
y
mucho
más
С
тобой
я
научился
любить
и
многое
другое,
Fue
demasiado,
demasiado
amor
Это
было
слишком
много,
слишком
много
любви,
Cuando
me
dijiste
ámame
Когда
ты
сказала
мне:
люби
меня.
No
me
olvidaré
jamás
Я
никогда
не
забуду,
De
todo
lo
que
vivimos
allá
Все,
что
мы
пережили
там,
En
aquel
lugar,
amor,
volverás
В
том
месте,
любовь,
ты
вернешься,
Volverás,
yo
sé
que
volverás
Ты
вернешься,
я
знаю,
что
ты
вернешься.
Me
cuesta
vivir
sin
ti
Мне
трудно
жить
без
тебя,
Siento
que
tienes
mi
otra
mitad
Я
чувствую,
что
у
тебя
есть
моя
другая
половина,
¿Por
qué
pelear
y
por
qué
discutir?
Зачем
спорить
и
зачем
ссориться?
Tonta,
te
amo
y
si
fui
yo,
perdóname
Дурочка,
я
тебя
люблю,
и
если
это
был
я,
прости
меня.
Todo
en
la
vida
pasa,
acepto
cometí
un
error
Все
в
жизни
проходит,
я
признаю,
я
совершил
ошибку,
Pero
uno
es
humano
y
se
equivoca
Но
человек
всегда
ошибается,
Perdóname,
eres
tú
mi
realidad
Прости
меня,
ты
моя
реальность,
Fue
demasiado,
demasiado
amor
Это
было
слишком
много,
слишком
много
любви,
Cuando
me
dijiste
ámame
Когда
ты
сказала
мне:
люби
меня.
No
me
olvidaré
jamás
Я
никогда
не
забуду,
De
todo
lo
que
vivimos
allá
Все,
что
мы
пережили
там,
En
aquel
lugar,
amor,
volverás
В
том
месте,
любовь,
ты
вернешься,
Volverás,
yo
sé
que
volverás
Ты
вернешься,
я
знаю,
что
ты
вернешься.
Me
cuesta
vivir
sin
ti
Мне
трудно
жить
без
тебя,
Siento
que
tienes
mi
otra
mitad
Я
чувствую,
что
у
тебя
есть
моя
другая
половина,
¿Por
qué
pelear
y
por
qué
discutir?
Зачем
спорить
и
зачем
ссориться?
Tonta,
te
amo
y
si
fui
yo,
perdóname
Дурочка,
я
тебя
люблю,
и
если
это
был
я,
прости
меня.
(Adolescentes)
(Подростки)
(No
me
olvidaré)
y
es
que
no
puedo
(Я
не
забуду)
и
я
не
могу,
(Jamás)
fueron
tantas
cosas
(Никогда)
было
столько
всего,
Contigo
aprendí
a
querer
С
тобой
я
научился
ценить,
Y
es
que
por
ti
yo
aprendí
a
luchar
И
это
за
тебя
я
научился
бороться,
(No
me
olvidaré)
no
lo
olvidaré
(Я
не
забуду)
я
не
забуду,
(Jamás)
y
no
es
raro
que
discutamos
(Никогда)
и
не
странно,
что
мы
спорим,
Es
normal,
por
eso
Это
нормально,
поэтому,
Me
cuesta
vivir
sin
ti
Мне
трудно
жить
без
тебя,
Siento
que
tienes
mi
otra
mitad
Я
чувствую,
что
у
тебя
есть
моя
другая
половина,
¿Por
qué
pelear
y
por
qué
discutir?
Зачем
спорить
и
зачем
ссориться?
Tonta,
te
amo
y
si
fui
yo,
perdóname
Дурочка,
я
тебя
люблю,
и
если
это
был
я,
прости
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.